msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress Mu 1.2.5a 简体中文语言包\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-18 22:38+0800\n" "Last-Translator: Dreamcolor \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: China\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__;__ngettext:1,2;_c\n" "Language-Team: WordPress 中文团队 \n" "POT-Creation-Date: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../..\n" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-activate.php:27 msgid "Activation Key Required" msgstr "需要激活密钥" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-activate.php:31 msgid "Activation Key:" msgstr "激活密钥:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-activate.php:36 msgid "Activate »" msgstr "激活 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-activate.php:51 msgid "

Your account is now active!

" msgstr "

您的帐户现在已经激活!

" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-activate.php:53 #, php-format msgid "

Your account has been activated. You may now login to the site using your chosen username of \"%2$s\". Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password.

" msgstr "

您的帐户已经激活。您现在可以使用您的用户名登录到 \"%2$s\"。密码和登录信息可以在您 %3$s 的收件箱中获取。如果您没有收到邮件,请检查您的回收站或垃圾邮件目录。如果一个小时还没有收到邮件,您可以重设密码

" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-activate.php:55 #, php-format msgid "

Your blog at %2$s is active. You may now login to your blog using your chosen username of \"%3$s\". Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password.

" msgstr "

您在 %2$s 的 Blog 已经激活。您可以使用您的用户名 \"%3$s\" 登录到您的 Blog。请检查您 %4$s 的收件箱获取登录密码和相关登录信息。如果您没有收到邮件,请检查回收站或垃圾邮件目录。如果您已个小时还是没有收到邮件,您可以重设密码

" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-activate.php:65 msgid "Your account is now active!" msgstr "您的帐户现在已经激活!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-activate.php:69 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:519 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:358 msgid "Username" msgstr "用户名" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-activate.php:72 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:154 msgid "Password" msgstr "密码" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-activate.php:78 #, php-format msgid "Your account is now activate. View your site or Login" msgstr "您的帐户现在已经激活。 查看您的站点登录" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-activate.php:80 #, php-format msgid "Your account is now activate. Login or go back to the homepage." msgstr "您的帐户现在已经激活。 登录 或退回到 首页。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-app.php:117 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML 错误:错误 %s 发生在第 %d 行" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-app.php:588 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:826 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1114 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "抱歉,发生了一些错误,导致您无法发布您的日志。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-app.php:616 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-app.php:672 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-app.php:707 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:863 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "抱歉,您无权编辑这篇日志。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-app.php:630 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:879 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "这日志不能编辑,原因未知。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-app.php:645 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:911 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "抱歉,您无权删除这篇日志。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-app.php:657 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:916 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "这日志不能删除,原因未知。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-app.php:679 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-app.php:714 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "读取日志的文件位置元数据时出错。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-app.php:699 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload.php:7 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "您无权上传文件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-app.php:1009 msgid "Access Denied." msgstr "拒绝访问。" # 第一条要翻译的字符串。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-comments-post.php:21 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "抱歉,这篇日志评论已关闭。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-comments-post.php:46 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "对不起,您必须登录后才可以发表评论。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-comments-post.php:53 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "错误:您需要填写姓名和电子邮件这两项。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-comments-post.php:55 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "错误:无效的电子邮件地址。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-comments-post.php:59 msgid "Error: please type a comment." msgstr "错误:您需要填写评论内容。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:67 msgid "Note: You must enable cookies to use this site." msgstr "提示:您必须开启 Cookies 才能够使用本站。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:95 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:252 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "错误:没有填写用户名。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:97 msgid "ERROR: The e-mail field is empty." msgstr "错误:没有填写电子邮箱。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:108 msgid "ERROR: Invalid username / e-mail combination." msgstr "错误:错误的用户名和电子邮箱组合。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:117 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "有人要求重设下面这个网站地址和帐号的登录密码。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:119 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:190 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:529 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:537 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "用户名:%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:120 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "如果您确实需要重设您的登录密码,请访问下面的链接。否则,请忽略这封邮件,您的密码不会被改动。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:123 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] 密码重设邮件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:124 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:195 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "电子邮件发送出错。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:124 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:195 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "可能是因为您的服务器禁用了 mail() 函数。" # 找回密码时发送到邮箱里的验证码 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:133 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "对不起,验证码无效。" # 忘记密码 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:136 msgid "Lost Password" msgstr "忘记密码" # 找回密码 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:136 msgid "Please enter your username and e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "请输入您的用户名和电子邮箱地址,我们会把新的密码发到您的电子邮箱里。" # 找回密码 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:141 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:270 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:113 msgid "Username:" msgstr "用户名:" # 找回密码 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:145 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:87 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-comment.php:27 msgid "E-mail:" msgstr "电子邮箱:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:149 msgid "Get New Password »" msgstr "获得新密码 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:155 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:160 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:265 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:280 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:204 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/general-template.php:34 msgid "Login" msgstr "登录" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:156 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:288 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/general-template.php:46 msgid "Register" msgstr "注册" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:157 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:159 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:290 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:292 msgid "Are you lost?" msgstr "走错地方了?" # 登录页面等返回 Blog 首页的链接。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:157 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:159 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:290 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:292 #, php-format msgid "Back to %s" msgstr "返回 %s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:191 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:538 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "密码:%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:194 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] 您的新密码" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:247 msgid "Your session has expired." msgstr "您的登录已超时。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:254 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:239 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "错误:没有填写密码。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:257 msgid "Successfully logged you out." msgstr "已成功注销。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:258 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "目前不允许新用户注册。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:259 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "请登录您的电子邮箱查看邮件,并点击其中的确认链接。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:260 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "请登录您的电子邮箱查看邮件,您的新密码就在邮件中。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:261 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "注册成功。请检查您的电子邮箱。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:274 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/post-template.php:463 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:278 msgid "Remember me" msgstr "记住我" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:289 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:293 msgid "Password Lost and Found" msgstr "密码找回页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:289 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-login.php:293 msgid "Lost your password?" msgstr "忘记密码?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-mail.php:18 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "好像没有新的邮件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-settings.php:237 msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available." msgstr "此用户决定删除他们不在使用的账户和内容。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-settings.php:240 #, php-format msgid "This blog has not been activated yet. If you are having problems activating your blog, please contact support@{%1$s}." msgstr "该 Blog 还没有被激活。如果在激活的时候遇到问题,请联系 support@{%1$s}。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-settings.php:243 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-settings.php:246 msgid "This blog has been archived or suspended." msgstr "该 Blog 已经被存档或被暂停。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:50 msgid "Blog Name:" msgstr "Blog 名称:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:52 msgid "Blog Domain:" msgstr "Blog 域名:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:63 msgid "Your address will be " msgstr "您的地址将会是 " #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:65 msgid "blogname" msgstr "Blog 名称" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:67 msgid "domain." msgstr "域名。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:69 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed so choose carefully!)" msgstr "最少4个字符,只能使用字母和数字。一旦确认将无法更改!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:78 msgid "Blog Title:" msgstr "Blog 标题:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:87 msgid "Privacy:" msgstr "隐私:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:88 msgid "I would like my blog to appear in search engines like Google and Technorati, and in public listings around this site." msgstr "我希望我的 Blog 被 Google 和 Technorati 等搜索引擎收录。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:120 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(最少4个字符,只能使用字母和数字。)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:128 msgid "Email Address:" msgstr "电子邮箱地址:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:134 msgid "(We’ll send your password to this address, so triple-check it.)" msgstr "(我们将把您的密码发送到该地址,所以认真检查一下。)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:160 #, php-format msgid "Get another %s blog in seconds" msgstr "获取另一个 %s Blog" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:163 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "出现问题啦,请改正输入框中的错误然后重试。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:167 #, php-format msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another blog to your account. There is no limit to the number of blogs you can have, so create to your heart's content, but blog responsibly." msgstr "欢迎回来,%s。添加下面的表格,您可以添加一个新 Blog 到您的帐户中。拥有的 Blog 数量并没有限制,您可以尽情的新建并及时的更新。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:172 msgid "Here are the blogs you already have:" msgstr "您已经拥有的 Blog:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:178 msgid "If you’re not going to use a great blog domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "如果您没打算使用很多 Blog 域名,那么把它留给其他用户好了。现在开始使用吧!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:188 msgid "Create Blog »" msgstr "创建 Blog »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:215 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:361 #, php-format msgid "%s Is Yours" msgstr "%s 属于您了" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:216 #, php-format msgid "http://%2$s is your new blog. Login as \"%4$s\" using your existing password." msgstr "http://%2$s 是您的新 Blog。您可以使用原有的密码登录 \"%4$s\"。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:238 #, php-format msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "获取您在 %s 上的帐户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:239 msgid "Fill out this one-step form and you'll be blogging seconds later!" msgstr "请输入这些简单的信息,您马上就可以使用 Blog 了!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:255 msgid "Gimme a blog!" msgstr "注册一个 Blog!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:258 msgid "Just a username, please." msgstr "仅注册用户名。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:265 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/general-template.php:971 msgid "Next »" msgstr "下一页 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:294 #, php-format msgid "%s Is Your New Username" msgstr "%s 是您的新用户名" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:295 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "但是,在您使用您的新用户名之前,您必须进行激活。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:296 #, php-format msgid "Check your inbox at %1$s and click the link given. " msgstr "检查您 %1$s 的收件箱并点击给出的链接。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:297 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "如果在两天内没有激活您的用户名,您需要重新注册。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:325 msgid "Signup »" msgstr "注册 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:362 msgid "But, before you can start using your blog, you must activate it." msgstr "但是,在您使用您的 Blog 之前,您必须激活它。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:363 #, php-format msgid "Check your inbox at %s and click the link given. " msgstr "检查您 %s 的收件箱并点击给出的链接。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:364 msgid "If you do not activate your blog within two days, you will have to sign up again." msgstr "如果在两天内没有激活您的 Blog,您需要重新注册。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:378 msgid "Registration has been disabled." msgstr "目前不允许注册。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:385 msgid "User registration has been disabled." msgstr "目前不允许新用户注册。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:391 msgid "Blog registration has been disabled." msgstr "目前不允许新 Blog 注册。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:404 msgid "You're logged in already. No need to register again!" msgstr "您已经登录。不需要再注册了!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-signup.php:412 #, php-format msgid "

The blog you were looking for, %s doesn't exist but you can create it now!

" msgstr "

您寻找的 Blog, %s 并没有被创建,但是您可以现在就创建一个!

" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:149 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "无效的用户名和密码。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:250 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:344 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:385 msgid "Sorry, no such page." msgstr "抱歉,没有这个页面。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:311 msgid "Sorry, you can not add new pages." msgstr "抱歉,您不能建立新页面。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:350 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "抱歉,您无权删除这个页面。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:356 msgid "Failed to delete the page." msgstr "页面删除失败。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:391 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "抱歉,您无权编辑这个页面。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:490 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "抱歉,您没有权限添加分类。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:522 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "抱歉,添加新分类失败。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:688 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1426 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1611 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "没有日志,或者出错了。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:735 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:770 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "抱歉,该用户不能编辑这个模板。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:781 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "因为文件不可写,或者是发生了其它错误。文件没有更新。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:808 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:948 #, fuzzy msgid "Sorry, you can not post on this weblog or category." msgstr "抱歉,您无权发布日志。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:856 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:906 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1404 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1755 msgid "Sorry, no such post." msgstr "抱歉,没有这篇日志。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:868 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1308 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "抱歉,您无权发布这篇日志。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1002 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1224 msgid "Invalid post type." msgstr "无效的日志类型。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1168 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1714 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1796 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "抱歉,您不能编辑这篇日志。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1176 msgid "Invalid post id." msgstr "无效的日志 ID" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1306 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "抱歉,您无权编辑发布这个页面。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1335 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "抱歉,出错了,不能编辑。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1539 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "您无权上传文件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1837 msgid "Is there no link to us?" msgstr "没有到我们的链接?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1890 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "源 URL 和目标 URL 不能是同一个。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1900 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "该通告已经注册。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1908 msgid "The source URL does not exist." msgstr "源 URL 不存在。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1918 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "我们没有找到页面标题。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:1954 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "源 URL 不包含目标 URL 的链接,无法使用。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/xmlrpc.php:2001 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "指定的目标 URL 不存在。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-ajax.php:22 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1059 msgid "Update" msgstr "更新" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-ajax.php:24 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1061 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' custom field on this post.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "您即将删除这篇日志的自定义字段“%s”。\n" "点“确认”删除,点“取消”取消操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-ajax.php:25 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:827 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:875 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:964 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1062 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:175 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-comment.php:69 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:224 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:286 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:179 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:126 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:136 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:494 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:528 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:93 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:314 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:342 msgid "Delete" msgstr "删除" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-ajax.php:150 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "分类 %s 已添加" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-ajax.php:244 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "用户 %s 已添加。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-ajax.php:269 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:194 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/page.php:62 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "您无权编辑该页面。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-ajax.php:272 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:197 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post.php:63 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "您无权编辑该日志。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-footer.php:4 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "文档" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-footer.php:4 #, fuzzy msgid "Support Forums" msgstr "WordPress 技术支持论坛" # 后台页尾 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-footer.php:5 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade.php:67 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s 秒" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:17 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "您无权在此 Blog 创建页面。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:20 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "您无权在此 Blog 创建日志或草稿。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:62 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "您无权以该用户身份创建页面。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:65 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "您无权以该用户身份发布日志。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:230 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "您无权以该用户身份编辑页面。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:233 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "您无权以该用户身份编辑日志。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:313 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "您没有编辑该日志的权限,所以您不能编辑这条评论。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:536 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "错误:请填写一个用户名。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:543 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "错误:请把您的密码输入两遍。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:546 msgid "ERROR: you typed your new password only once." msgstr "错误:您只把密码填了一次,请输入两次。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:551 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "错误:密码不能包含\"\\\"号。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:555 msgid "ERROR: Please type the same password in the two password fields." msgstr "错误:两个密码栏内输入的密码不相同。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:561 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "错误:该用户名无效,请重新填写一个有效的用户名。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:564 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "错误:该用户名已被注册,请重新选择一个用户名。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:568 msgid "ERROR: please type an e-mail address" msgstr "错误:请输入您的电子邮箱地址。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:571 msgid "ERROR: the email address isn't correct" msgstr "错误:电子邮件地址不正确。" # 这是检测到非正常的页面访问,也就是有攻击企图的时候给出的警告提示。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:624 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/bookmarklet.php:6 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:16 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:31 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:63 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-import.php:18 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-import.php:70 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link.php:21 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link.php:46 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link.php:85 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options.php:11 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/sidebar.php:7 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:6 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/widgets.php:6 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "您的攻击行为已被记录。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:822 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:874 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:912 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:963 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:173 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:218 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:285 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:54 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:178 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:125 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/page.php:44 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post.php:46 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:178 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:446 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:308 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:827 #, php-format msgid "" "You are about to delete the category '%s'.\n" "All posts that were only assigned to this category will be assigned to the '%s' category.\n" "All links that were only assigned to this category will be assigned to the '%s' category.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "您将要删除分类 “%s”。\n" "所有该分类的日志都将被转入默认分类 “%s” 中。\n" "所有该分类的链接都将被转入默认分类 “%s” 中。\n" "点“确认”删除,点“取消”取消操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:829 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:104 msgid "Default" msgstr "默认" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:872 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:180 msgid "Unpublished" msgstr "未发布" # 页面管理页的页面最后更新日期 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:872 msgid "Y-m-d g:i a" msgstr "Y年Fj日 ag点i分" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:873 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:169 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:212 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:440 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:301 msgid "View" msgstr "查看" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:875 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' page.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "您将要删除页面 “%s”。\n" "点“确认”删除,点“取消”取消操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:901 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "电子邮箱:%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:905 msgid "View posts by this author" msgstr "查看该作者的日志" # 点击查看新建的日志。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:906 #, php-format msgid "View %s post" msgid_plural "View %s posts" msgstr[0] "查看 %s 篇日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:956 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:278 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:122 msgid "IP:" msgstr "IP 地址:" # 日志管理页的评论发布日期 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:960 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:282 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:124 msgid "M j, g:i A" msgstr "Fj日 ag点i分" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:964 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:286 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:126 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "您将要删除 “%s” 发表的这条评论。\n" "点 “确认” 删除,点 “取消” 取消操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:966 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:288 msgid "Unapprove" msgstr "未审批" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:967 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:289 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:134 msgid "Approve" msgstr "已审批" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:969 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:291 #, php-format msgid "" "You are about to mark as spam this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." msgstr "" "您将要删除标记“%s”发表的这条评论为垃圾评论。\n" "点“确认”删除,点“取消”取消操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:969 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-comment.php:58 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:291 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:135 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:66 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:463 msgid "Spam" msgstr "垃圾数据" # meta 的 key,或者 Akismet 的 Key。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1025 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1097 msgid "Key" msgstr "Key" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1026 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1098 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:93 msgid "Value" msgstr "值" # 操作,比如编辑或删除等等。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1027 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:103 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-pages.php:38 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:104 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:154 msgid "Action" msgstr "操作" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1094 msgid "Add a new custom field:" msgstr "添加一个自定义字段:" # 提示用户在下拉列表中选择。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1104 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:33 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:34 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:37 msgid "- Select -" msgstr "- 选择 -" # 或者自行输入一个值 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1112 msgid "or" msgstr "或者" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1120 msgid "Add Custom Field »" msgstr "添加自定义字段 »" # 选中这一项,日志的发布时间将被修改为新的日期和时间。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1196 msgid "Edit timestamp" msgstr "修改日志发布时间" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1223 #, fuzzy, php-format msgid "Existing timestamp: %1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "现在的发布时间: %1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s|1: 月, 2: 月份, 3: 全年, 4: 小时, 5: 分钟" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1683 msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "对不起,无法编辑文件路径中包含\"..\"的文件。如果您想编辑 WordPress 根目录里的文件,请直接输入要编辑的文件名,前面不用加目录名。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1686 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "对不起,不能用文件的真实路径调用文件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1689 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "对不起,不能编辑该文件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1717 msgid "Main Index Template" msgstr "主页面模板" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1717 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1719 msgid "Stylesheet" msgstr "CSS 样式表" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1717 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:41 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:134 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:263 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:43 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:21 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:37 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:163 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1717 msgid "Popup Comments" msgstr "弹出式评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1717 msgid "Footer" msgstr "页尾" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1717 msgid "Header" msgstr "页首" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1717 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:28 msgid "Sidebar" msgstr "侧边栏" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1717 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:424 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:970 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:971 msgid "Archives" msgstr "存档页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1717 msgid "Category Template" msgstr "分类模板" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1717 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:90 msgid "Page Template" msgstr "页面模块" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1717 msgid "Search Results" msgstr "搜索结果页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1717 msgid "Single Post" msgstr "独立日志页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1717 msgid "404 Template" msgstr "404 页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1717 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php(旧的 hack 文件)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1717 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess(用于 rewrite 规则)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1719 msgid "Comments Template" msgstr "评论模板" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1719 msgid "Popup Comments Template" msgstr "弹出式评论模板" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1769 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "访问插件主页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1775 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/theme.php:87 msgid "Visit author homepage" msgstr "访问作者主页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1868 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress 推荐您使用一个更好的浏览器" # 下面均为上传文件的错误信息 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1932 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "上传的文件尺寸超过 php.ini 中定义的 upload_max_filesize 值。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1933 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "上传的文件尺寸超过 html 表单所定义的最大上传文件大小值。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1934 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "文件没有被完整上传。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1935 msgid "No file was uploaded." msgstr "没有文件被上传。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1936 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "缺少临时文件夹。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1937 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "磁盘写操作失败。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1952 msgid "Invalid form submission." msgstr "提交表单错误。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1960 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "文件为空。请上传一些含有内容的文件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1964 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "指定的文件没有通过上传测试。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:1973 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "由于安全方面的原因,不允许上传此类型文件。请尝试上传其他文件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2004 #, fuzzy, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "电子邮件发送出错。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2046 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "选择要导入的文件:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2046 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "最大%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2052 #, fuzzy msgid "Upload file and import" msgstr "上传文件并导入 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2099 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:100 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:144 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:32 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:119 msgid "URL" msgstr "URL" # 下面四项是设置上传文件在日志中显示的方式 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2104 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "缩略图,链接到文件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2104 msgid "Image linked to file" msgstr "原始图片,链接到文件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2108 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "缩略图,链接到文件页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2108 msgid "Image linked to page" msgstr "原始图片,链接到文件页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2113 msgid "Link to file" msgstr "链接到文件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2117 msgid "Link to page" msgstr "链接到文件页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2217 #, php-format msgid "File '%s' doesn't exist?" msgstr "'%s' 文件不存在?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2220 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "没有安装 GD 图片库。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2227 #, php-format msgid "File '%s' is not an image." msgstr "'%s' 不是一个图片文件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2268 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2271 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2274 msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created." msgstr "不支持该文件类型,无法创建缩略图。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2325 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2330 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2335 msgid "Thumbnail path invalid" msgstr "无效的缩略图路径" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2341 msgid "File not found" msgstr "找不到文件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2371 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on \n" "your blog changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to take this action.\n" "\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "\n" "Regards,\n" "\n" "The Webmaster" msgstr "" "亲爱的用户,\n" "\n" "\n" "您近期要求更改您 Blog 管理邮件地址。 \n" "\n" "如果您确定想修改,请点击下面的链接:\n" "\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "\n" "您可以放弃修改并直接删除此邮件来取消修改操作。\n" "\n" "\n" "该邮件发送至 ###EMAIL###\n" "\n" "\n" "祝您好运,\n" "\n" "网站管理员\n" "--WordPress 中文团队\n" "http://wp-cn.com/\n" "--WordPress 中文论坛\n" "http://wordpress.org.cn/" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-functions.php:2384 #, php-format msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] 新的管理员电子邮箱地址" # 后台管理页面最上方 Blog 标题右边的(查看网站)按钮 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-header.php:47 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1813 msgid "View site »" msgstr "查看网站 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-header.php:49 #, php-format msgid "Howdy, %s." msgstr "您好,%s。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-header.php:49 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:45 msgid "Log out of this account" msgstr "注销当前账号" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-header.php:49 msgid "Sign Out" msgstr "注销" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin-header.php:49 msgid "My Profile" msgstr "我的档案" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin.php:60 msgid "Invalid plugin page" msgstr "无效的插件页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin.php:64 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "无法载入 %s。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin.php:85 msgid "You are not allowed to import." msgstr "您无权导入。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin.php:88 msgid "Invalid importer." msgstr "无效的导入工具。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin.php:92 msgid "Cannot load importer." msgstr "无法载入该导入工具。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/admin.php:98 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import.php:3 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import.php:9 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:47 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:151 msgid "Import" msgstr "导入" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:4 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:93 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:75 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form.php:28 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:43 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:133 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:101 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:45 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/category-template.php:242 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:618 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:980 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:981 msgid "Categories" msgstr "分类" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:37 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "无法删除 %s 分类:该分类为默认分类" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:40 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one for links" msgstr "无法删除 %s 分类:该分类为默认分类" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:78 msgid "Category added." msgstr "分类已添加。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:79 msgid "Category deleted." msgstr "分类已删除。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:80 msgid "Category updated." msgstr "分类已更新。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:81 msgid "Category not added." msgstr "分类未添加。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:82 msgid "Category not updated." msgstr "分类未更新。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:91 #, php-format msgid "Categories (add new)" msgstr "分类(添加分类)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:98 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-pages.php:34 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:130 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:518 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:344 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:203 msgid "ID" msgstr "ID" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:99 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:146 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:88 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:99 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:43 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/themes.php:129 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:97 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:520 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:93 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:206 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:64 msgid "Name" msgstr "名称" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:100 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:113 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/themes.php:130 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:158 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-themes.php:22 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Description" msgstr "描述" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:101 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:4 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:67 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:42 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:162 msgid "Posts" msgstr "日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:102 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:973 msgid "Links" msgstr "链接" # 分类管理页面的小提示。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/categories.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts and links in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s and links that were only assigned to the deleted category are set to %s." msgstr "提示:
删除一个分类并不会删除该分类中的日志,这些日志会移动到分类 %s 中。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:14 msgid "Edit Comment" msgstr "编辑评论" # 这是评论 ID,而非评论所属日志的 ID。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:21 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:43 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:119 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:148 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:174 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "没有该 ID 的评论。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:21 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:43 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:119 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:148 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:174 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:263 msgid "Go back" msgstr "后退" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:24 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:122 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "您无权编辑这篇日志的评论。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:46 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "您无权删除这篇日志的评论。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:46 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:177 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "您没有这篇日志的评论编辑权限,所以您不能批准这条评论。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:52 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:54 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:56 msgid "Caution:" msgstr "警告:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:52 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "您将要标记下列评论为垃圾评论:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:54 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "您将要删除下列评论:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:56 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "您将要审核通过下列评论:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:59 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "您确定要这样做吗?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:65 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:73 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:145 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:50 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:56 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:62 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:68 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:74 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-themes.php:38 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1328 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1330 msgid "No" msgstr "否" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:66 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:70 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:145 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:49 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:55 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:61 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:67 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:73 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-themes.php:40 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1328 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1330 msgid "Yes" msgstr "是" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:82 msgid "Author:" msgstr "作者:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:93 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-comment.php:33 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:98 msgid "Comment:" msgstr "评论内容:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/comment.php:151 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "您没有这篇日志的评论编辑权限,所以您不能否决这条评论。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:11 msgid "Custom Image Header" msgstr "自定义标题图片" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:128 msgid "Show Text" msgstr "显示文字" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:139 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:169 msgid "Hide Text" msgstr "隐藏文字" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:155 msgid "Header updated." msgstr "标题图片已上传。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:160 msgid "Your Header Image" msgstr "您的标题图片" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:161 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "这是您的标题图片。您可以修改文字颜色,或者上传并裁剪新的标题图片。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:170 msgid "Select a Text Color" msgstr "选择文字颜色" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:170 msgid "Use Original Color" msgstr "使用默认颜色" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:172 #, fuzzy msgid "Save Changes" msgstr "保存修改 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:178 msgid "Upload New Header Image" msgstr "上传新标题图片" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:178 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "您可以在此上传一个标题图片作为 Blog 标题栏的背景图片。在下一页面您可以裁剪已上传的图片。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:179 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "大小为 %1$d x %2$d 像素 的图片可以按原始尺寸使用。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:182 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "从您的计算机中选择一幅图片:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:186 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:175 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload.php:36 msgid "Upload" msgstr "上传" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:194 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "重置标题图片和文字颜色" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:195 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "这将恢复标题图片和文字颜色为默认值。所有的自定义设置都不可撤销。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:198 msgid "Restore Original Header" msgstr "恢复原始标题图片" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:252 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "选择您要作为标题图片的部分。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:267 msgid "Crop Header »" msgstr "裁剪标题图片 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:307 msgid "Header complete!" msgstr "标题部分修改完毕!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/custom-header.php:309 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "现在请访问您 Blog 首页,您的新标题栏已经生效。" # 编辑分类页面的标题 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-category-form.php:3 msgid "Edit Category" msgstr "编辑分类" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-category-form.php:4 msgid "Edit Category »" msgstr "编辑分类 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-category-form.php:10 msgid "Add Category" msgstr "添加分类" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-category-form.php:11 msgid "Add Category »" msgstr "添加分类 »" # 下面为每个分类的几项信息 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-category-form.php:28 msgid "Category name:" msgstr "分类名称:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-category-form.php:32 msgid "Category parent:" msgstr "上级分类:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-category-form.php:34 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/deprecated.php:463 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:116 msgid "None" msgstr "无" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-category-form.php:38 msgid "Description: (optional)" msgstr "描述(可选):" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "编辑评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:44 msgid "Show Comments That Contain..." msgstr "评论中包含:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:46 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-pages.php:17 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:80 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:305 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:166 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/sidebar.php:16 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:412 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:978 msgid "Search" msgstr "搜索" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:48 msgid "(Searches within comment text, e-mail, URL, and IP address.)" msgstr "(在评论正文、电子邮箱、网址与 IP 地址中搜索)" # 评论页面的浏览模式和批量编辑模式 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:51 msgid "View Mode" msgstr "浏览模式" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:51 msgid "Mass Edit Mode" msgstr "批量编辑模式" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:71 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:83 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s 条评论被标记为垃圾评论。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:73 #, php-format msgid "%s comment deleted." msgid_plural "%s comments deleted." msgstr[0] "%s 条评论被删除。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "No comments found." msgstr "找不到符合搜索条件的评论。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:147 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:521 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 msgid "E-mail" msgstr "电子邮箱" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:148 msgid "IP" msgstr "IP 地址" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:149 msgid "Comment Excerpt" msgstr "评论摘要" # Action 是操作的意思,指下面列出的是操作命令。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:150 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:523 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:349 msgid "Actions" msgstr "操作" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:175 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "您将要删除“%s”发表的这条评论。\n" "点“确认”删除,点“取消”取消操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "Delete Checked Comments »" msgstr "删除选中的评论 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "Please select some comments to delete" msgstr "请选中您要删除的评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:181 #, php-format msgid "" "You are about to delete %s comments permanently \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "您将要永久删除%s条评论。\n" "点“确认”删除,点“取消”取消操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "Mark Checked Comments as Spam »" msgstr "标记选中的评论为垃圾评论 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "Please select some comments to mark as spam" msgstr "请选择要标记为垃圾评论的评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:182 #, php-format msgid "" "You are about to mark %s comments as spam \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." msgstr "" "您将要标记%s条评论为垃圾评论。\n" "点“确认”删除,点“取消”取消操作。" # 和上面的"No comments found."其实是一样的,只是一个用于浏览模式,一个用于批量编辑模式。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-comments.php:189 msgid "No results found." msgstr "找不到符合搜索条件的评论。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:4 msgid "Post updated" msgstr "日志已更新。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:5 msgid "Custom field updated" msgstr "自定义字段已更新。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:6 msgid "Custom field deleted." msgstr "自定义字段已删除。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:39 msgid "Already pinged:" msgstr "已通告过的地址:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:47 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:154 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "保存并继续编辑" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:82 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:55 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:65 msgid "Discussion" msgstr "评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:87 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:60 msgid "Allow Comments" msgstr "允许评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:88 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:61 msgid "Allow Pings" msgstr "允许引用" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:93 msgid "Post Password" msgstr "日志密码" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:98 msgid "Post Slug" msgstr "日志缩略名" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:103 msgid "Post Status" msgstr "日志状态" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:105 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:68 msgid "Published" msgstr "已发布" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:107 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:70 msgid "Draft" msgstr "草稿" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:108 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:71 msgid "Private" msgstr "私人" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:113 msgid "Post Timestamp" msgstr "日志时间戳" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:123 msgid "Post Author" msgstr "日志作者" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form.php:23 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-pages.php:35 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:132 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:154 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:556 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Title" msgstr "标题" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:150 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Post" msgstr "内容" # 后台管理页面最上方 Blog 标题右边的(查看网站)按钮 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:153 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:144 msgid "View »" msgstr "查看 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:155 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:146 msgid "Preview »" msgstr "预览 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:169 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:155 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:175 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:374 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:381 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:374 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:381 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:589 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:933 msgid "Save" msgstr "保存" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:174 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form.php:61 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:160 msgid "Publish" msgstr "发布" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:196 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:173 msgid "This feature requires iframe support." msgstr "该功能需要浏览器支持 iframe。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Optional Excerpt" msgstr "可选摘要" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:216 msgid "Trackbacks" msgstr "引用" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:219 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "发送引用通告到:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:219 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "多个引用通告地址请用空格隔开。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:232 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:180 msgid "Custom Fields" msgstr "自定义字段" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:257 msgid "Delete this draft" msgstr "删除该草稿" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:257 msgid "Delete this post" msgstr "删除该日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:257 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "您将要删除草稿“%s”。\n" "点“确认”删除,点“取消”取消操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-advanced.php:257 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "您将要删除日志“%s”。\n" "点“确认”删除,点“取消”取消操作。" # 以下为编辑评论页面 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment »" msgstr "编辑评论 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "编辑评论# %s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-comment.php:21 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:82 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:302 msgid "Name:" msgstr "名称:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-comment.php:40 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:17 msgid "Comment" msgstr "评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-comment.php:51 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:215 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:393 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:393 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128 msgid "Advanced" msgstr "高级" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-comment.php:55 msgid "Comment Status" msgstr "评论状态" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-comment.php:56 msgid "Approved" msgstr "已审批" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-comment.php:57 msgid "Moderated" msgstr "待审查" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-comment.php:63 msgid "Edit time" msgstr "修改时间" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-comment.php:70 msgid "Delete this comment" msgstr "删除该评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form-comment.php:70 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "您将要删除这条评论。\n" "点“确认”删除,点“取消”取消操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form.php:3 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:34 msgid "Write Post" msgstr "撰写日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form.php:23 msgid "Help on titles" msgstr "关于标题的帮助" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form.php:28 msgid "Help on categories" msgstr "关于分类的帮助" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Help with post field" msgstr "关于日志框的帮助" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form.php:54 #, php-format msgid "TrackBack a URL: (Separate multiple URLs with spaces.)" msgstr "引用通告地址:(多个地址请用空格隔开。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form.php:57 msgid "Save as Draft" msgstr "保存为草稿" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form.php:58 msgid "Save as Private" msgstr "保存为私人日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-form.php:65 msgid "Advanced Editing »" msgstr "高级编辑 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:3 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link.php:99 msgid "Edit Link" msgstr "编辑链接" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:4 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/widgets.php:305 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/widgets.php:369 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:611 msgid "Save Changes »" msgstr "保存修改 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:8 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-add.php:4 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:51 msgid "Add Link" msgstr "添加链接" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:9 msgid "Add Link »" msgstr "添加链接 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:51 msgid "Target" msgstr "打开方式" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:61 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:131 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:164 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "none" msgstr "无" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:66 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:103 msgid "Visible" msgstr "可见" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:86 msgid "Address:" msgstr "网址:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:90 msgid "Description:" msgstr "说明:" # 以下为XFN #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "链接关系网(XFN)" # XFN 关系代码 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:106 msgid "rel:" msgstr "关系代码:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:110 msgid "XFN Creator:" msgstr "XFN代码生成器:" # 此网站所有者和我是同一个人 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:114 msgid "identity" msgstr "同一个人" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:118 msgid "another web address of mine" msgstr "我的另一个网站地址" # 友谊关系 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "friendship" msgstr "友谊关系" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "contact" msgstr "偶有联系" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:127 msgid "acquaintance" msgstr "熟人" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:129 msgid "friend" msgstr "朋友" # 物理上的,也就是是否见过面 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:135 msgid "physical" msgstr "网下接触" # met, meet的过去式 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:139 msgid "met" msgstr "已见过面" # 职业上的关系 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:143 msgid "professional" msgstr "职场关系" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:147 msgid "co-worker" msgstr "同事" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:150 msgid "colleague" msgstr "同行" # 地理上的关系 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:154 msgid "geographical" msgstr "地理关系" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:158 msgid "co-resident" msgstr "同一地区" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:161 msgid "neighbor" msgstr "邻居" # 家庭关系 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:168 msgid "family" msgstr "家庭关系" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:172 msgid "child" msgstr "子女" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:175 msgid "kin" msgstr "亲戚" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:178 msgid "parent" msgstr "父母" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:181 msgid "sibling" msgstr "兄弟姐妹" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:184 msgid "spouse" msgstr "配偶" # 恋爱中 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:191 msgid "romantic" msgstr "恋爱关系" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "muse" msgstr "非她不娶/非他不嫁" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "crush" msgstr "深爱" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:201 msgid "date" msgstr "约会" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:204 msgid "sweetheart" msgstr "倾心" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:219 msgid "Image Address:" msgstr "图片地址:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:223 msgid "RSS Address:" msgstr "RSS 地址:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:227 msgid "Notes:" msgstr "备注:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:231 msgid "Rating:" msgstr "评级:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-link-form.php:240 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(0表示不评级)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:3 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:35 msgid "Write Page" msgstr "撰写页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:66 msgid "Page Status" msgstr "页面状态" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:75 msgid "Page Password" msgstr "页面密码" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:80 msgid "Page Parent" msgstr "上级页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:82 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "主页面(无上级页面)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:92 msgid "Default Template" msgstr "默认模板" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:100 msgid "Page Slug" msgstr "页面缩略名" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:106 msgid "Page Author" msgstr "页面作者" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:125 msgid "Page Order" msgstr "页面序号" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:135 msgid "Page Title" msgstr "页面标题" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:141 msgid "Page Content" msgstr "页面内容" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:203 msgid "Delete this page" msgstr "删除本页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-page-form.php:203 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "您将要删除页面 “%s”。\n" "点 “确认” 删除,点 “取消” 取消操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-pages.php:3 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:43 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/post-template.php:286 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:333 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:964 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:965 msgid "Pages" msgstr "页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-pages.php:10 #, fuzzy msgid "Page Management" msgstr "插件管理" # page管理页面关于page的介绍 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Pages are like posts except they live outside of the normal blog chronology and can be hierarchical. You can use pages to organize and manage any amount of content." msgstr "页面和日志类似,但是页面独立于 Blog 的日期分类系统,并且可以分级形成树状结构。您可以用页面来组织管理任意含量的内容。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Create a new page »" msgstr "创建新页面 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-pages.php:15 #, fuzzy msgid "Search Pages…" msgstr "搜索关键字…" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-pages.php:36 msgid "Owner" msgstr "作者" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-pages.php:37 msgid "Updated" msgstr "最后更新日期" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-pages.php:53 #, fuzzy msgid "No pages yet." msgstr "未找到页面。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit-pages.php:58 msgid "Create New Page »" msgstr "创建新页面 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:18 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:30 msgid "Your Drafts:" msgstr "您的草稿:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:26 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:43 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:72 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:91 #, php-format msgid "Post #%s" msgstr "日志 #%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:27 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:44 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:41 #, fuzzy msgid "Edit this draft" msgstr "编辑该日志" # 非本作者的草稿 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:35 #, fuzzy msgid "Other’s Drafts:" msgstr "他人草稿:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:64 #, fuzzy, php-format msgid "Search for “%s”" msgstr "搜索 “%s”" # 加一个引号标识出日志标题 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:67 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "“%s”中的评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:69 msgid "Last 15 Posts" msgstr "最新 15 篇日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:71 #, fuzzy msgid "Previous Posts" msgstr "上一篇日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:78 #, fuzzy msgid "Search Posts…" msgstr "搜索关键字…" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:90 #, fuzzy msgid "Browse Month…" msgstr "月份…" # 提示用户在下拉列表中选择。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:109 #, fuzzy msgid "Show Month" msgstr "选择月份" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:117 #, fuzzy msgid "Browse Category…" msgstr "分类…" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:118 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/export.php:26 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:81 msgid "All" msgstr "全部" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:119 #, fuzzy msgid "Show Category" msgstr "分类:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:131 msgid "When" msgstr "发布日期" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:135 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-schema.php:348 msgid "Author" msgstr "作者" # 日志管理页的日志发布日期,WordPress 2.1.1里暂不可用 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:180 msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a" msgstr "Y年Fj日 ag点i分s秒" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:186 msgid " - Private" msgstr "- 私人日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:199 msgid "0" msgstr "0" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:199 msgid "1" msgstr "1" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:199 msgid "%" msgstr "%" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:224 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "您将要删除日志“%s”。\n" "点“确认”删除,点“取消”取消操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:242 msgid "No posts found." msgstr "没找到日志。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:253 msgid "« Previous Entries" msgstr "« 上一页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/edit.php:254 msgid "Next Entries »" msgstr "下一页 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/export.php:3 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/export.php:13 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:48 msgid "Export" msgstr "导出" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/export.php:15 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "点击下面的按钮,WordPress 会将您的 Blog 导出为一个 XML 文件,并保存到您的电脑中。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/export.php:16 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, comments, custom fields, and categories." msgstr "导出的文件称为 WordPress 扩展 RSS 格式,简称\"WXR\"。该格式文件包含您的所有日志、评论、分类和自定义字段。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/export.php:17 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "当您成功地将该导出文件保存在您的电脑上后,您就可以在其他 WordPress 架设的 Blog 上使用“导入 WordPress”功能导入该文件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/export.php:19 msgid "Optional options" msgstr "可选设置" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/export.php:23 msgid "Restrict Author:" msgstr "限定用户:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/export.php:38 msgid "Download Export File" msgstr "下载导出的文件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/export.php:42 msgid "If you are considering moving your blog to another host we recommend a number of hosting services." msgstr "如果您考虑将您的 Blog 放到其他主机中,我们推荐给您几款主机服务。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import.php:10 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "如果您以前曾使用其他 Blog 系统架设过 Blog,并拥有一些日志和评论,WordPress 可以将它们导入到本 Blog 中。请根据您以前使用的 Blog 系统的名称点击下面对应的链接:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import.php:31 msgid "No importers are available." msgstr "当前没有可用的导入工具。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index-extra.php:13 msgid "Incoming Links" msgstr "外部链接" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index-extra.php:13 msgid "More »" msgstr "更多 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index-extra.php:30 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "WordPress 开发日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index-extra.php:35 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s 前" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index-extra.php:49 msgid "Other WordPress News" msgstr "其它 WordPress 新闻" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index-extra.php:63 #, fuzzy msgid "Read more" msgstr "阅读更多 »" # Dashboard 叫什么,是个问题! #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:20 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:7 msgid "Dashboard" msgstr "管理首页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:29 msgid "Welcome to WordPress" msgstr "欢迎您来到 WordPress 管理后台" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:32 msgid "Latest Activity" msgstr "最近活动" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:43 #, fuzzy msgid "More comments..." msgstr "审核评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:46 #, fuzzy, php-format msgid "Comments in moderation (%s)" msgstr "有 %s 条评论等待审查 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:53 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:757 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s发表于《%2$s》" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:67 #, fuzzy msgid "More posts..." msgstr "导入日志中..." # Future post #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:86 msgid "Scheduled Entries:" msgstr "待发日志:" # 《。。。》in 1 day #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:92 #, php-format msgid "%1$s in %2$s" msgstr "将于%2$s之后发布《%1$s》" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:92 msgid "Edit this post" msgstr "编辑该日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:100 msgid "Blog Stats" msgstr "Blog 统计" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:106 #, php-format msgid "%1$s post" msgid_plural "%1$s posts" msgstr[0] "%1$s 篇日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:107 #, php-format msgid "%1$s comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "%1$s 条评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:108 #, php-format msgid "%1$s category" msgid_plural "%1$s categories" msgstr[0] "%1$s 个分类" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:111 #, fuzzy, php-format msgid "There are currently %1$s and %2$s, contained within %3$s." msgstr "共 %1$s ,%2$s,%3$s,%4$s。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:117 msgid "Use these links to get started:" msgstr "下面是几个快捷链接:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:121 msgid "Write a post" msgstr "撰写新日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:123 msgid "Update your profile or change your password" msgstr "更新档案或修改密码" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:125 msgid "Add a link to your blogroll" msgstr "添加新链接" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:128 msgid "Change your site’s look or theme" msgstr "更换主题" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/index.php:131 msgid "Need help with WordPress? Please see our documentation or visit the support forums." msgstr "需要帮助吗?您可以查阅 文档 或者登录 支持论坛
中文用户可以到 WordPress 中文论坛 求助。
本中文包由 WordPress 中文团队 制作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-add.php:21 msgid "Link added." msgstr "链接已添加。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-add.php:30 msgid "Add Link Bookmarklet" msgstr "添加链接小工具" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-add.php:31 msgid "Right click on the following link and choose “Bookmark This Link...” or “Add to Favorites...” to create a Link This shortcut." msgstr "右击下面的链接,然后选择\"加入收藏夹\"以创建一个发布日志的快捷方式。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-add.php:32 msgid "Link add bookmarklet" msgstr "收藏该网站" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-add.php:32 msgid "Link This" msgstr "添加链接" # 以下为导入链接 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-import.php:7 msgid "Import Blogroll" msgstr "导入 Blogroll" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-import.php:25 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "从其它系统导入 Blogroll" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-import.php:29 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "如果您以前使用的程序或网站允许您将链接或 feed 订阅导出成 OPML 文件,那么您可以在这里将它们导入。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-import.php:34 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "指定 OPML 文件的 URL:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-import.php:39 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "或者在您本地磁盘上的位置:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-import.php:45 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "请指定导入的链接存放的分类。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-import.php:46 msgid "Category:" msgstr "分类:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-import.php:57 msgid "Import OPML File »" msgstr "导入 OPML 文件 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-import.php:74 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:153 msgid "Importing..." msgstr "正在导入..." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-import.php:112 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "已添加 %s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-import.php:116 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "%1$d个链接被加入了分类 %2$s。导入完成!现在您可以开始 管理这些链接。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-import.php:122 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "您需要提供您正确的 OPML 文件 URL。请返回重试。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:19 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:50 msgid "Manage Blogroll" msgstr "管理链接" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:24 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link.php:102 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "您没有足够的权限编辑链接。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:68 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s 个链接被删除。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:75 msgid "Blogroll Management" msgstr "链接管理" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:76 msgid "Here you add links to sites that you visit often and share them on your blog. When you have a list of links in your sidebar to other blogs, it’s called a “blogroll.”" msgstr "您可以使用 添加链接 功能将您经常访问的 Blog 地址添加进来,这些链接将被显示在您的 Blog 上以便和他人分享。位于 Blog 侧边栏上的一串指向其他 Blog 的链接列表,被称作“blogroll”。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:87 msgid "Link ID" msgstr "ID号" # 链接的网址 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:89 msgid "Address" msgstr "地址" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:90 msgid "Rating" msgstr "评级" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:93 #, php-format msgid "Currently showing %1$s links ordered by %2$s" msgstr "显示 %1$s 分类的链接,并按 %2$s 排序。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:95 msgid "Update »" msgstr "更新 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:102 msgid "rel" msgstr "关系" # 访问链接网址 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:156 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "访问 %s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:179 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' link to %s.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "您将要删除页面链接 “%s”,地址为 %s。\n" "点 “确认” 删除,点 “取消” 取消操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:198 #, fuzzy msgid "Delete Checked Links" msgstr "删除选中的链接 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-manager.php:198 msgid "" "You are about to delete these links permanently.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "您将要永久删除这些链接。\n" "点“确认”删除,点“取消”取消操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link-parse-opml.php:58 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML 错误:%1$s 错误发生在第%2$s行" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/link.php:107 msgid "Link not found." msgstr "没有找到链接。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:10 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:12 msgid "Write" msgstr "撰写" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:14 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:16 msgid "Manage" msgstr "管理" # 默认链接分类的名称,还是不要翻译了,保持 Blogroll 这个名称。 # 但是默认分类名称和menu里都叫Blogroll,唉。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:22 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-functions.php:69 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1328 msgid "Blogroll" msgstr "链接" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:23 msgid "Presentation" msgstr "外观" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:25 msgid "Plugins" msgstr "插件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:27 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:81 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:8 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:348 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:159 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:637 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:561 msgid "Users" msgstr "用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:29 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:4 msgid "Profile" msgstr "档案" # option 还是翻译成“设置”,而非选项好。“更新设置”,听起来多好听啊。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:30 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:83 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options.php:4 msgid "Options" msgstr "设置" # 待审核的评论 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:39 #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgstr "待审核(%s)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:44 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload.php:65 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload.php:84 msgid "Uploads" msgstr "上传" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:52 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:600 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:525 msgid "Import Links" msgstr "导入链接" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:56 msgid "Authors & Users" msgstr "所有用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:57 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:59 msgid "Your Profile" msgstr "您的档案" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:62 msgid "General" msgstr "常规" # 录入日志界面的选项 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:63 msgid "Writing" msgstr "录入" # 输出,包括 Blog 页面和 feed 的输出。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:64 msgid "Reading" msgstr "输出" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:66 msgid "Privacy" msgstr "隐私" # Permalink, permanent link,永久链接 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:67 msgid "Permalinks" msgstr "永久链接" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:73 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:82 msgid "Themes" msgstr "外观" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:78 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/general-template.php:50 msgid "Site Admin" msgstr "网站管理" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:79 msgid "Admin" msgstr "站点管理" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:80 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:296 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:208 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:244 msgid "Blogs" msgstr "Blogs" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:84 msgid "Upgrade" msgstr "更新" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/menu.php:163 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "您没有足够的权限访问本页面。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:4 #, fuzzy msgid "Moderate comments" msgstr "审核评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:24 msgid "Your level is not high enough to moderate comments." msgstr "您无权审核评论。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:75 #, fuzzy, php-format msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s 条评论被批准。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:79 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted" msgstr[0] "%s条评论被删除" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "%s comment unchanged" msgid_plural "%s comments unchanged" msgstr[0] "%s 条评论被批准。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:107 msgid "Moderation Queue" msgstr "待审核评论" # 点击查看新建的日志。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:132 #, fuzzy msgid "View Post" msgstr "查看 %s 篇日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:133 msgid "Bulk action:" msgstr "批量操作:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:137 #, fuzzy msgid "Defer until later" msgstr "默认模板" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:148 msgid "Bulk Moderate Comments »" msgstr "批量审核评论 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:179 msgid "Mark all for approval" msgstr "已审批" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:179 #, fuzzy msgid "Mark all as spam" msgstr "标记为垃圾数据" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:179 msgid "Mark all for deletion" msgstr "删除" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:179 msgid "Mark all for later" msgstr "无操作" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:185 #, fuzzy msgid "Delete every comment marked \"defer.\" Warning: This can’t be undone." msgstr "删除所有标记为\"延期\"的评论。警告:该操作无法撤销。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/moderation.php:192 msgid "Currently there are no comments for you to moderate." msgstr "当前没有需要审核的评论。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:4 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:11 msgid "Discussion Options" msgstr "评论设置" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:14 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:81 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:14 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:106 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-misc.php:16 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-misc.php:48 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-privacy.php:31 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:14 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:88 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-writing.php:14 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-writing.php:62 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options.php:68 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options.php:107 msgid "Update Options »" msgstr "更新设置 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Usual settings for an article:" msgstr "日志默认设置:" # 此为默认设置,只是在新建日志时有用。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "下列设置为撰写新日志时的默认设置。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:21 #, fuzzy msgid "Attempt to notify any Weblogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "尝试对在日志中出现的网址发送通告 (会延长发布日志所需的时间)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:26 #, fuzzy msgid "Allow link notifications from other Weblogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "允许接受来自其它 Blog 的链接通告(包括引用和通告)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "允许访客对该日志发表评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:36 msgid "E-mail me whenever:" msgstr "发生下列事件时,发送电子邮件通知我:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:41 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "有人发表了新评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:46 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "有一条新的评论等待审查" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Before a comment appears:" msgstr "正式显示评论之前:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:56 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "必须经管理员审核" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "评论者必须输入姓名及电子邮箱" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "评论者必须曾有一条评论被批准" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "Comment Moderation" msgstr "评论审核" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:64 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "如果一条评论中包含 %s 个以上链接,则将该评论放入审核队列。(垃圾评论的一个常见特点就是包含大量的链接)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "若评论的内容、姓名、URL、电子邮箱、IP 地址中包含以下任何一个关键词,则将其加入待审查队列。(一行一个关键词)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:72 msgid "Comment Blacklist" msgstr "评论黑名单" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "当评论的内容、姓名、URL、电子邮箱、IP 地址中包含以下任何一个关键词,则将其标记为垃圾评论。(一行一个关键词)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:4 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:11 msgid "General Options" msgstr "常规设置" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:17 #, fuzzy msgid "Weblog title:" msgstr "Blog 标题:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:21 msgid "Tagline:" msgstr "Blog 副标题:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:24 #, fuzzy msgid "In a few words, explain what this weblog is about." msgstr "简要描述该 Blog。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:27 msgid "Membership:" msgstr "用户:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:30 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "用户必须注册并登录后才能发表评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:35 msgid "E-mail address:" msgstr "电子邮箱地址:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:38 msgid "This address is used only for admin purposes." msgstr "该地址只用于 Blog 管理。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:38 msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "如果您更改了此地址,我们将发送一封确认信件到您给出的新地址中。新地址确认之前将不会被激活。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:49 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Blog 语言:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:67 msgid "Date and Time" msgstr "日期和时间" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:70 msgid "UTC time is:" msgstr "当前 UTC 时间:" # 常规设置页的 UTC 时间格式 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:71 msgid "Y-m-d g:i:s a" msgstr "Y年n月j日 g点i分s秒 a" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:74 #, fuzzy msgid "Times in the weblog should differ by:" msgstr "本 Blog 的时区:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:76 msgid "hours" msgstr "小时" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:76 msgid "Your timezone offset, for example -6 for Central Time." msgstr "您所在的时区。如北京时间,填 8。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:79 msgid "Default date format:" msgstr "默认日期格式:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:81 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:86 msgid "Output:" msgstr "预览:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:84 msgid "Default time format:" msgstr "默认时间格式:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:90 msgid "Documentation on date formatting. Click \"Update options\" to update sample output." msgstr "具体代码的含义请参考相关文档 时期时间格式。修改日期和时间的格式后,点击“更新设置”即可看到新格式的输出预览。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-general.php:93 msgid "Weeks in the calendar should start on:" msgstr "每星期开始于:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-head.php:4 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-admin.php:11 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:11 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:13 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-themes.php:11 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:14 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:55 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:357 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:357 msgid "Options saved." msgstr "设置已被保存。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-misc.php:5 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-misc.php:13 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "其它设置" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-misc.php:18 msgid "Uploading" msgstr "上传" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-misc.php:21 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "将上传的文件保存在目录" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-misc.php:24 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "默认目录为 wp-content/uploads" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-misc.php:32 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "将上传的文件存放在“年份/月份”格式的目录中" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-misc.php:40 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "追踪链接的更新时间" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-misc.php:42 msgid "Use legacy my-hacks.php file support" msgstr "兼容旧版 WordPress 中的 my-hacks.php 文件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:4 msgid "Permalink Options" msgstr "永久链接设置" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:103 msgid "Permalink structure updated." msgstr "永久链接结构已更新。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:105 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "您现在需要手工更新您的 .htaccess 文件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:110 msgid "Customize Permalink Structure" msgstr "自定义永久链接结构" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:113 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:164 msgid "Update Permalink Structure »" msgstr "更新永久链接结构 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:114 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress 默认使用的 URL 格式包含问号和一些数字。然而,WordPress 还为您提供了自定义日志的永久链接结构的功能。使用该功能可以使您的链接更美观,易用,并且向前兼容您以前使用的 Blog 系统。下面是一些常见的永久链接结构,在我们的网站上还提供了很多您可以使用的结构标签以便您自由设置任意格式的永久链接结构。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:128 msgid "Common options:" msgstr "常规设置:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:132 msgid "Date and name based" msgstr "使用日志发布日期和日志缩略名" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:138 msgid "Numeric" msgstr "使用日志的 ID 号" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:148 msgid "Custom, specify below" msgstr "自定义,请在下面填入自定义结构" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:152 msgid "Custom structure" msgstr "自定义结构" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:154 msgid "Optional" msgstr "可选" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:156 #, fuzzy msgid "If you like, you may enter a custom prefix for your category URLs here. For example, /taxonomy/tags would make your category links like http://example.org/taxonomy/tags/uncategorized/. If you leave this blank the default will be used." msgstr "如果您乐意,您可以自定义您的分类和标签 URL 的前缀。例如,填写/topics/,则可以使您的分类地址形式如 http://example.org/topics/uncategorized/。留空则使用默认设置。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:158 #, fuzzy msgid "If you like, you may enter a custom prefix for your category URLs here. For example, /index.php/taxonomy/tags would make your category links like http://example.org/index.php/taxonomy/tags/uncategorized/. If you leave this blank the default will be used." msgstr "如果您乐意,您可以自定义您的分类和标签 URL 的前缀。例如,填写/topics/,则可以使您的分类地址形式如 http://example.org/index.php/topics/uncategorized/。留空则使用默认设置。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:161 msgid "Category base" msgstr "分类地址前缀" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "如果您的 .htaccess 文件 可写,WordPress 会自动更新该文件。但是现在该文件不可写,所以您需要手工将这些 mod_rewrite 规则写入您的 .htaccess 文件中。单击下面的文本框,按 Ctrl+A 以全选。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-privacy.php:4 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-privacy.php:14 msgid "Privacy Options" msgstr "隐私设置" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-privacy.php:19 msgid "Blog visibility:" msgstr "Blog 隐私设置:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-privacy.php:22 msgid "I would like my blog to be visible to anyone who visits, including search engines, archivers and in public listings around this site." msgstr "任何人都可以访问我的 Blog ,包括搜索引擎(Google,百度,Technorati 等等)。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-privacy.php:25 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "我不希望我的 Blog 被 Google 和 Technorati 等搜索引擎收录,只允许普通访客访问。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:4 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:11 msgid "Reading Options" msgstr "输出设置" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Front Page" msgstr "首页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:20 msgid "Front page displays:" msgstr "首页显示:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:24 msgid "Your latest posts" msgstr "最新日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:29 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "静态页面(在下面选择)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:33 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "首页显示%s页面的内容。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:34 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "原本显示在首页的最新 10 篇日志显示在%s页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:39 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "警告:这两个选项不能选择同一个页面。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:50 msgid "Blog Pages" msgstr "Blog 首页及存档页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:53 msgid "Show at most:" msgstr "最多显示:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:55 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:66 msgid "posts" msgstr "条日志" # feed 这个词真难翻译 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:62 msgid "Syndication Feeds" msgstr "Feed(联合供稿)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:65 msgid "Show the most recent:" msgstr "显示最新:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:69 msgid "For each article, show:" msgstr "日志内容显示:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:71 msgid "Full text" msgstr "全文" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:72 msgid "Summary" msgstr "摘要" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:73 msgid "Note: If you use the <!--more--> feature, it will cut off posts in RSS feeds." msgstr "提示:当选择显示全文时,如果您使用了 <!--more--> 标签来截断您的日志,那么 Feed 中的日志内容也会被截断。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:80 msgid "Encoding for pages and feeds:" msgstr "Blog 页面及 Feed 的编码方式:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-reading.php:82 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "您的 Blog 的输出所采用的字符编码方式(推荐使用 UTF-8)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-writing.php:4 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-writing.php:11 msgid "Writing Options" msgstr "撰写" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Size of the post box:" msgstr "编辑框尺寸:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-writing.php:19 msgid "lines" msgstr "行" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-writing.php:22 msgid "Formatting:" msgstr "格式:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-writing.php:26 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "自动将 :-):-P 等表情符号转换成图片显示" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-writing.php:27 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "允许 WordPress 自动修正错误嵌套的 XHTML 标签" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-writing.php:31 msgid "Default post category:" msgstr "默认日志分类:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options-writing.php:44 msgid "Default link category:" msgstr "默认链接分类:" # 这就是传说中隐藏着的“所有设置”页面 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/options.php:64 msgid "All Options" msgstr "所有设置" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/page-new.php:3 msgid "New Page" msgstr "创建新页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/page-new.php:13 msgid "Page saved." msgstr "页面已保存。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/page-new.php:13 msgid "Manage pages" msgstr "管理页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/page-new.php:13 #, fuzzy msgid "View page" msgstr "创建新页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/page.php:135 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "您无权删除该页面。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/page.php:139 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/page.php:142 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post.php:150 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post.php:153 msgid "Error in deleting..." msgstr "删除时出错..." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:5 msgid "Edit Plugins" msgstr "编辑插件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:27 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:29 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:54 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "您无权编辑模板。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:57 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "您无权编辑插件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:64 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:17 msgid "Invalid plugin." msgstr "无效的插件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:66 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:19 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "插件文件不存在。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:92 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:83 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/theme-editor.php:81 msgid "File edited successfully." msgstr "文件修改成功。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:94 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "这个插件已经被停用,因为您的修改导致一个 致命错误 出现。" # 可编辑时显示“正在编辑” #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:100 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "正在编辑 %s (启用)" # 不可编辑时显示“正在浏览” #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:102 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "正在浏览 %s (启用)" # 可编辑时显示“正在编辑” #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:106 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "正在编辑 %s (禁用)" # 不可编辑时显示“正在浏览” #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:108 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "正在浏览 %s (禁用)" # 已安装的插件列表 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:113 msgid "Plugin files" msgstr "已安装插件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:134 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "警告: 不推荐修改已启用的插件。如果您修改后产生致命错误,这个插件会被自动停用。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:139 msgid "Update File and Attempt to Reactivate »" msgstr "更新文件并尝试重新启用 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:141 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:130 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/theme-editor.php:135 msgid "Update File »" msgstr "更新文件 »" # 如果文件不可写才会出现的提示信息。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:145 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:134 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/theme-editor.php:139 msgid "If this file were writable you could edit it." msgstr "该文件不可写,所以您只能浏览它,不能修改它。如果您确实需要修改,请使用 FTP 客户端软件登录到服务器上,把该文件的权限设置为可写,然后您就可以返回这里对它进行修改了。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugin-editor.php:150 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:139 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/theme-editor.php:144 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "文件不存在!请检查文件名然后重试,谢谢。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:53 msgid "Manage Plugins" msgstr "插件管理" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:83 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "发生 致命错误,该插件无法启用。" # Update 提示信息 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:85 msgid "Plugin activated." msgstr "插件 已启用。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:87 msgid "Plugin deactivated." msgstr "插件 已禁用。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:89 msgid "All plugins deactivated." msgstr "所有插件 已禁用。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:93 msgid "Plugin Management" msgstr "插件管理" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:94 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "插件可以增加或增强 WordPress 的功能。当插件被安装到 WordPress 里后,您可以在这里很方便地启用或禁用它。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:104 msgid "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available." msgstr "无法打开插件目录或没有可用的插件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:111 msgid "Plugin" msgstr "插件名称" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:112 msgid "Version" msgstr "版本" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:123 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "禁用该插件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:123 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:475 msgid "Deactivate" msgstr "禁用" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:127 msgid "Activate this plugin" msgstr "启用该插件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:127 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:471 msgid "Activate" msgstr "启用" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:145 #, php-format msgid "By %s" msgstr "作者:%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:154 msgid "Deactivate All Plugins" msgstr "禁用所有插件" # 插件页的提示 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:163 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "如果某个插件故障导致整个 WordPress 不能正常工作,请在 %s 目录中找到该插件文件,将其删除或者重命名,该插件会被自动禁用。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:165 msgid "Get More Plugins" msgstr "获取更多插件" # 获得更多插件的提示 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:166 msgid "You can find additional plugins for your site in the WordPress plugin directory." msgstr "您可以在 WordPress 插件目录 找到更多插件。" # 插件安装说明 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/plugins.php:167 #, php-format msgid "To install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %s directory. Once a plugin is uploaded, you may activate it here." msgstr "要安装一个插件,您只需将插件文件上传到 %s 目录下即可。插件上传完毕后,您可以在这里启用它了。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:3 msgid "Create New Post" msgstr "创建新日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:13 #, fuzzy, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to raise your level to 1, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "因为您还是一个新手,你必须等管理员赋予您编辑日志的权限,这样您才能批准日志。
\n" "您也可以写信给管理员要求提升您权限。
\n" "如果您的权限已经得到提升,那么请刷新这个页面。:)" # 日志已保存后的提示信息 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:24 msgid "Post saved." msgstr "日志已保存。" # 点击查看新建的日志。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:24 #, fuzzy msgid "View post" msgstr "查看 %s 篇日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:40 #, fuzzy, php-format msgid "Post # %s" msgstr "日志 #%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:45 #, php-format msgid "and %s more" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:59 msgid "WordPress Bookmarklet" msgstr "WordPress 书签工具" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:60 #, fuzzy msgid "Right click on the following link and choose \"Add to favorites\" to create a posting shortcut." msgstr "右键点击下面的链接,然后选择 “收藏这个链接...” 或者 “添加到收藏夹...” 来创建一个发布日志的快捷方式。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:66 #, php-format msgid "Press It - %s" msgstr "Press It - %s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:70 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:85 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:89 #, php-format msgid "Press it - %s" msgstr "Press it - %s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:80 msgid "One-click bookmarklet:" msgstr "一键收藏:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post-new.php:81 msgid "click here" msgstr "点击这里" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/post.php:146 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "您无权删除这篇日志。" # if (!$_POST) # 以下为个人档案页面 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile-update.php:10 msgid "No post?" msgstr "没有 POST 数据?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:18 msgid "Profile updated." msgstr "您的档案已更新。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:23 msgid "Your Profile and Personal Options" msgstr "您的档案和个人设置" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:31 msgid "Personal Options" msgstr "个人设置" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:35 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:92 msgid "Use the visual editor when writing" msgstr "撰写日志时使用可视化编辑器。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:40 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:145 msgid "Update Profile »" msgstr "更新档案 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:44 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:98 msgid "Username: (no editing)" msgstr "用户名:(不可编辑)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:48 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:124 msgid "First name:" msgstr "名字:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:51 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:127 msgid "Last name:" msgstr "姓氏:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:54 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:130 msgid "Nickname:" msgstr "昵称:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:57 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:133 msgid "Display name publicly as:" msgstr "对外显示为:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:76 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:152 msgid "Contact Info" msgstr "联系信息" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:78 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:154 msgid "E-mail: (required)" msgstr "电子邮箱:(必填)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:81 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:157 msgid "Website:" msgstr "网址:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:85 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:161 msgid "AIM:" msgstr "AIM:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:89 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:165 msgid "Yahoo IM:" msgstr "Yahoo IM:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:93 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:169 msgid "Jabber / Google Talk:" msgstr "Jabber / Google Talk:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:99 msgid "About Yourself" msgstr "关于您" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:100 msgid "Share a little biographical information. " msgstr "写一点关于您的说明。这些信息将被公开显示。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:109 msgid "Update Your Password" msgstr "修改密码" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:110 msgid "If you would like to change your password type a new one twice below. Otherwise leave this blank." msgstr "如果您想修改您的密码,请在下面的密码框中输入新密码两次。否则请保持密码框空白。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:111 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:187 msgid "New Password:" msgstr "新密码:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:114 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:190 msgid "Type it one more time:" msgstr "请再次输入:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/profile.php:129 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:204 msgid "Additional Capabilities:" msgstr "其他:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:4 #, fuzzy msgid "Template & File Editing" msgstr "模板丢失。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:57 msgid "The config file cannot be edited or viewed through the web interface. Sorry!" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:81 #, fuzzy msgid "Could not save file." msgstr "无法写入文件%s。" # 可编辑时显示“正在编辑” #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:89 #, fuzzy, php-format msgid "Editing %s" msgstr "正在编辑 %s (启用)" # 不可编辑时显示“正在浏览” #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Browsing %s" msgstr "正在浏览 %s (启用)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:98 #, fuzzy msgid "Recent" msgstr "恢复" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:107 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:145 #, fuzzy msgid "Other Files" msgstr "删除文件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:147 msgid "To edit a file, type its name here. You can edit any file writable by the server, e.g. CHMOD 666." msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:150 #, fuzzy msgid "Edit file »" msgstr "更新文件 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/templates.php:153 msgid "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text editor of choice and upload them. This online editor is only meant to be used when you don’t have access to a text editor or FTP client." msgstr "" # 以下为模板编辑器 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/theme-editor.php:5 #, fuzzy msgid "Edit Themes" msgstr "站点主题" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/theme-editor.php:20 #, fuzzy msgid "The requested theme does not exist." msgstr "此用户未被创建。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/theme-editor.php:64 #, fuzzy msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." msgstr "您无权编辑模板。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/theme-editor.php:85 msgid "Select theme to edit:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/theme-editor.php:97 #, fuzzy msgid "Select »" msgstr "下一页 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/theme-editor.php:104 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/theme-editor.php:106 #, php-format msgid "Browsing %s" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/theme-editor.php:110 #, fuzzy, php-format msgid "'%s' theme files" msgstr "完成!%s条标签已添加!" # 以下为模板管理页面 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/themes.php:55 msgid "Manage Themes" msgstr "管理主题" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/themes.php:59 msgid "Administrator: new themes must be activated in the Themes Admin page before they appear here." msgstr "管理员提示:新的主题需要在主题管理中激活后才会显示在这里显示出来。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/themes.php:64 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "当前主题已损坏,正在恢复到默认主题。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/themes.php:66 #, php-format msgid "New theme activated. View site »" msgstr "新主题已启用。查看网站 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/themes.php:71 msgid "Current Theme" msgstr "当前主题" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/themes.php:74 msgid "Current theme preview" msgstr "当前主题预览" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/themes.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "作者:%1$s(IP: %2$s,%3$s)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/themes.php:81 msgid "Available Themes" msgstr "可用主题" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/themes.php:124 msgid "Broken Themes" msgstr "损坏的主题" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/themes.php:125 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "以下主题已安装但不完整。主题必须有一个样式表和一个模板文件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/update-links.php:6 msgid "Feature disabled." msgstr "功能已禁用。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/update-links.php:11 msgid "No links" msgstr "没有链接" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-functions.php:43 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "用户已存在,密码维持不变。" # 默认分类名称,在安装时会使用 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-functions.php:66 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/category-template.php:108 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1322 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" # 第一篇日志的内容 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-functions.php:96 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "欢迎使用 WordPress。这是您的第一篇日志。您可以编辑它或是删除它,然后开始写您自己的 blog。" # 第一篇日志的标题 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-functions.php:96 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1359 msgid "Hello world!" msgstr "Hello world!" # 第一篇日志的缩略名 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-functions.php:96 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1359 msgid "hello-world" msgstr "hello-world" # 第一篇评论的名称 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-functions.php:101 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1371 msgid "Mr WordPress" msgstr "WordPress" # 第一篇评论的内容 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-functions.php:101 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "你好,这是一条评论。
要删除这条评论,请先登录系统,查看这篇日志的评论列表,然后您就可以看到编辑或者删除评论的选项了。" # 第一个页面的内容 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-functions.php:104 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1364 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "这里是关于页面,是一个 WordPress 页面范例。您可以编辑本页面,写上您和网站的基本信息以便读者能了解您。您可以创建任意多的页面和子页面,WordPress 会帮你管理这些内容。" # 第一个页面的标题 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-functions.php:104 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1364 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130 msgid "About" msgstr "关于" # 第一个页面的缩略名 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-functions.php:104 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1364 msgid "about" msgstr "about" # 安装成功 email 的内容 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-functions.php:114 #, fuzzy, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new weblog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "基于 WordPress 的 Blog 已经成功注册于:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "下面是管理员帐号:\n" "\n" "用户名:%2$s\n" "密码:%3$s\n" "\n" "希望您喜欢,谢谢!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" "--WordPress 中文团队\n" "http://wp-cn.com/\n" "--WordPress 中文论坛\n" "http://wordpress.org.cn/\n" # 安装成功 email 的标题 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-functions.php:129 msgid "New WordPress Blog" msgstr "一个崭新的 WordPress Blog 已经诞生" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-functions.php:1121 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "错误:WordPress %s 需要 MySQL 4.0.0 以上版本的支持。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-schema.php:242 #, fuzzy msgid "WordPress web address" msgstr "WordPress 资源" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-schema.php:243 #, fuzzy msgid "My Weblog" msgstr "我的 Blog" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-schema.php:243 #, fuzzy msgid "Blog title" msgstr "Blog 标题:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-schema.php:244 msgid "Just another " msgstr "又一个 WordPress Blog" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-schema.php:244 msgid "Short tagline" msgstr "简短描述" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-schema.php:267 msgid "F j, Y" msgstr "Y-m-d" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-schema.php:268 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-schema.php:269 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "Y-m-d g:i a" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-schema.php:290 msgid "Posts by email go to this category" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-schema.php:346 msgid "Administrator" msgstr "管理员" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-schema.php:347 msgid "Editor" msgstr "编辑" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-schema.php:349 msgid "Contributor" msgstr "贡献者" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade-schema.php:350 msgid "Subscriber" msgstr "订阅者" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade.php:20 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPress › 升级程序" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade.php:31 msgid "No Upgrade Required" msgstr "不需要升级" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade.php:32 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "您的 WordPress 数据库已经是最新的了!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade.php:33 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade.php:61 msgid "Continue »" msgstr "继续 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade.php:40 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "数据库需要升级" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade.php:41 msgid "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you can continue." msgstr "您的 WordPress 数据库已经过期,必须升级再继续使用。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade.php:42 msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient." msgstr "升级需要一会,请耐心等待。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade.php:43 msgid "Upgrade WordPress »" msgstr "升级 WordPress »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade.php:59 msgid "Upgrade Complete" msgstr "升级完成" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade.php:60 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "您的 WordPress 数据库已升级成功!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upgrade.php:65 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s 次查询" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:77 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:94 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:118 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:135 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Direct link to file" msgstr "直接链接到文件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:84 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:125 msgid "view" msgstr "查看" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:86 msgid "Edit this file" msgstr "编辑该文件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:86 msgid "edit" msgstr "编辑" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:88 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:129 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:104 msgid "Browse your files" msgstr "浏览您的文件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:88 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:129 msgid "cancel" msgstr "取消" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:127 msgid "links" msgstr "链接" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:149 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:114 msgid "File" msgstr "文件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:164 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:121 msgid "Delete File" msgstr "删除文件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:204 msgid "You are not allowed to upload files." msgstr "您无权上传文件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:206 msgid "Browse Files" msgstr "浏览文件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:215 msgid "Back to Image Uploading" msgstr "返回图片上传页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:261 msgid "You are not allowed to delete this attachment." msgstr "您无权删除这个附件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload-functions.php:324 msgid "There are no attachments to show." msgstr "目前没有附件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload.php:17 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload.php:56 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "您无权进入本页。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload.php:38 msgid "Browse" msgstr "浏览" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload.php:40 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/upload.php:42 msgid "Browse All" msgstr "浏览全部" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:4 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:80 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:61 msgid "Edit User" msgstr "编辑用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:21 msgid "Invalid user ID." msgstr "无效的用户 ID。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:37 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:55 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "您无权编辑该用户的信息。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:62 msgid "User updated." msgstr "用户档案已更新。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:64 msgid "« Back to Authors and Users" msgstr "«返回 “所有用户” 页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:94 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:223 msgid "Update User »" msgstr "更新档案 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:102 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:578 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:189 msgid "Role:" msgstr "权限:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:118 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:120 msgid "— No role for this blog —" msgstr "— 没有任何权限 —" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:175 msgid "About the user" msgstr "关于该用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:176 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "写一点关于您自己的说明。这些信息可能会被公开显示。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:185 msgid "Update User's Password" msgstr "修改用户密码" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/user-edit.php:186 msgid "If you would like to change the user's password type a new one twice below. Otherwise leave this blank." msgstr "如果您想修改该用户的密码,请在下面的密码框中输入两次新密码。否则请保持密码框空白。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:76 msgid "No matching users were found!" msgstr "没有找到符合条件的用户!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:88 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/index.php:30 msgid "« Previous Page" msgstr "« 上一页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:89 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/index.php:30 msgid "Next Page »" msgstr "下一页 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:130 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:345 msgid "You can’t edit users." msgstr "您无权编辑用户。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:136 msgid "You can’t edit that user." msgstr "您无权编辑用户。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:153 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:194 msgid "This function is disabled." msgstr "此功能被禁用。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:162 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:203 msgid "You can’t delete users." msgstr "您无权删除用户。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:170 msgid "You can’t delete that user." msgstr "您无权删除用户。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:213 msgid "Delete Users" msgstr "删除用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:214 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "您正准备删除以下用户:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:221 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s 当前用户不能被删除。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:223 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:307 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID #%1s: %2s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:236 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "如何处理该用户的日志和链接?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:239 msgid "Delete all posts and links." msgstr "删除该用户的所有日志和链接。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:241 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "把所有日志和链接的所有权转交给:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:244 msgid "Confirm Deletion" msgstr "确认删除" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:246 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "没有选择要删除的用户。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:262 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:288 msgid "You can’t remove users." msgstr "您无权删除用户。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:297 msgid "Remove Users from Blog" msgstr "从 Blog 中删除用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:298 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "您正准备删除以下用户:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:305 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be removed." msgstr "ID #%1s: %2s 当前用户不能被删除。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:314 msgid "Confirm Removal" msgstr "确认删除" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:316 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "没有选择要删除的用户。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:325 msgid "This function is disabled. Add a user from your community." msgstr "此功能被禁用。从社区添加用户。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:329 msgid "You can’t create users." msgstr "您无权添加用户。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:391 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s个用户被删除。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:396 msgid "User removed from this blog." msgstr "已从此 Blog 中删除用户。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:401 msgid "New user created." msgstr "新用户已创建。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:406 msgid "Changed roles." msgstr "权限已修改。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:411 msgid "The current user's role must have user editing capabilities." msgstr "当前用户必须保留编辑用户档案的权限。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:412 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "其他用户的权限已修改。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:417 msgid "You can't delete the current user." msgstr "您不能删除当前用户。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:418 msgid "Other users have been deleted." msgstr "其他用户已经被删除。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:423 msgid "You can't remove the current user." msgstr "您不能删除当前用户。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:424 msgid "Other users have been removed." msgstr "其他用户已经被删除。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:429 msgid "User not added. User is deleted or not active." msgstr "用户没有被添加。用户被删除或还没有激活。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:434 msgid "User not added. User is already registered." msgstr "用户没有被添加。用户已经被注册了。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:439 msgid "User not found. Please ask them to signup here first." msgstr "没有找到用户。请让他们先在这里注册。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:465 #, php-format msgid "Users Matching \"%s\" by Role" msgstr "搜索用户:“%s”" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:467 msgid "User List by Role" msgstr "按用户权限排序" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:471 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-admin.php:26 msgid "Search Users »" msgstr "搜索用户 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:489 msgid "« Back to All Users" msgstr "«返回 “所有用户” 页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:494 #, php-format msgid "%3$s shown below" msgstr "找到 %3$s 个用户" # 分页显示用户 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:496 #, php-format msgid "%1$s – %2$s of %3$s shown below" msgstr "共找到 %3$s 个用户,下面是第 %1$s 条 – 第 %2$s 条。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:514 msgid "No role for this blog" msgstr "在本 Blog 上没有任何权限" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:522 msgid "Website" msgstr "网址" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:542 msgid "Update Selected" msgstr "批量操作选中的用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:544 msgid "Remove checked users." msgstr "删除选中的用户。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:546 msgid "Set the Role of checked users to:" msgstr "将选中用户的权限设置为:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:552 msgid "Bulk Update »" msgstr "批量操作 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:569 msgid "Add User From Community" msgstr "添加新用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:574 msgid "Type the e-mail address of another user to add them to your blog." msgstr "请输入其他用户的电子邮箱地址来把他们添加到您的 Blog。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:576 msgid "User E-Mail:" msgstr "用户的电子邮箱:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/users.php:591 msgid "Add User »" msgstr "添加用户 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/widgets.php:188 msgid "Configure" msgstr "配置" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/widgets.php:198 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1523 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/widgets.php:206 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "未定义侧边栏" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/widgets.php:208 msgid "You are seeing this message because the theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "您当前使用的主题不支持 Widgets,因此不能在此改变您的侧边栏。要使您的主题支持 Widgets,请了解相关信息。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/widgets.php:293 #, php-format msgid "Sidebar updated. View site »" msgstr "侧边栏已更新。查看网站 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/widgets.php:299 msgid "Sidebar Arrangement" msgstr "侧边栏管理" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/widgets.php:301 msgid "You can drag and drop widgets onto your sidebar below." msgstr "您可以拖拽 Widgets 到下面的侧边栏中。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/widgets.php:318 msgid "Default Sidebar" msgstr "默认侧边栏" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/widgets.php:319 msgid "Your theme will display its usual sidebar when this box is empty. Dragging widgets into this box will replace the usual sidebar with your customized sidebar." msgstr "如果这里是空的,您的主题会显示常用的侧边栏。您可以将您想使用的 Widgets 拖动到这里来代替默认的侧边栏。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/widgets.php:342 msgid "Available Widgets" msgstr "可用的组件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-admin.php:4 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-themes.php:4 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:7 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:51 #, fuzzy msgid "WPMU Admin" msgstr "站点管理" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-admin.php:8 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:8 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:13 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:96 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:116 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:160 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:257 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:271 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:292 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:302 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:312 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:322 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:332 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:342 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:352 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:361 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:371 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:397 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:9 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-themes.php:8 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:11 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:8 msgid "

You do not have permission to access this page.

" msgstr "您没有足够的权限访问本页面。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-admin.php:34 msgid "Search Blogs »" msgstr "搜索 Blog »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:4 msgid "WPMU Admin: Blogs" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:22 msgid "Edit Blog" msgstr "编辑 Blog" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:36 msgid "Path" msgstr "路径" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:40 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:347 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:207 msgid "Registered" msgstr "注册" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:44 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:346 msgid "Last Updated" msgstr "更新于" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:48 msgid "Public" msgstr "发布" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:54 msgid "Archived" msgstr "存档页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:60 msgid "Mature" msgstr "到期" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:72 msgid "Deleted" msgstr "已删除" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:114 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:206 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:141 msgid "Update Options" msgstr "更新设置" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:144 msgid "Blog Themes" msgstr "Blog 主题" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:146 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-themes.php:22 msgid "Theme" msgstr "主题" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:146 msgid "Enable" msgstr "开启" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:151 msgid "Blog Users" msgstr "Blog 用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:153 msgid "Current Users" msgstr "当前用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:154 msgid "User" msgstr "用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:154 msgid "Role" msgstr "权限" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:154 msgid "Remove" msgstr "删除" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:174 msgid "Click to remove user" msgstr "点击删除用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:176 msgid "N/A" msgstr "无" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:182 msgid "Add a new user" msgstr "添加新用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:184 msgid "As you type WordPress will offer you a choice of usernames.
Click them to select and hit Update Options to add the user." msgstr "按照您的输入, WordPress 会给出一些可选的用户名。
选择它们并点击更新设置来添加用户。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:186 msgid "User Login:" msgstr "用户 登录:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:202 msgid "Misc Blog Actions" msgstr "其他 Blog 操作" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:283 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:227 msgid "Uncheck All" msgstr "全部不选" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:289 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:366 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:526 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:233 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:338 msgid "Check All" msgstr "全部选中" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:300 #, fuzzy msgid "Search Blogs…" msgstr "搜索关键字…" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:303 msgid "Blog ID:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:304 #, fuzzy msgid "IP Address:" msgstr "网址:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:309 msgid "Search Users:" msgstr "搜索用户:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:314 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:537 msgid "Blog Navigation" msgstr "Blog 导航" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:321 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:323 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:325 msgid "Previous Blogs" msgstr "前一页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:328 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:330 msgid "Next Blogs" msgstr "后一页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:345 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:159 msgid "Blog Name" msgstr "Blog 名称" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:414 msgid "Never" msgstr "从不" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:452 msgid "Backend" msgstr "后台" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:459 #, php-format msgid "You are about to unspam the blog %s" msgstr "您将要解除 Blog %s 的垃圾站点标记" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:459 msgid "Not Spam" msgstr "不是垃圾数据" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:463 #, php-format msgid "You are about to mark the blog %s as spam" msgstr "您将要给 Blog %s 的标记为垃圾站点" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:471 #, php-format msgid "You are about to activate the blog %s" msgstr "您将要激活 Blog %s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:475 #, php-format msgid "You are about to deactivate the blog %s" msgstr "您将要禁用 Blog %s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:483 #, php-format msgid "You are about to unarchive the blog %s" msgstr "您将要解除存档 Blog %s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:483 msgid "Unarchive" msgstr "解除存档" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:487 #, php-format msgid "You are about to archive the blog %s" msgstr "您将要对 Blog %s 进行存档" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:487 msgid "Archive" msgstr "存档" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:494 #, php-format msgid "You are about to delete the blog %s" msgstr "您将 要删除 Blog %s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:518 msgid "No blogs found." msgstr "没有找到 Blog。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:527 #, fuzzy msgid "Selected Blogs:" msgstr "删除 Blog" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:529 msgid "Mark as Spam" msgstr "标记为垃圾数据" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:533 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:346 msgid "Apply Changes" msgstr "保存修改" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:546 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:560 msgid "Add Blog" msgstr "添加 Blog" # 链接的网址 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:550 msgid "Blog Address" msgstr "Blog 地址" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:552 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:554 msgid "Domain" msgstr "域名" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:556 msgid "Blog Title" msgstr "Blog 标题" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:557 msgid "Admin Email" msgstr "管理员电子邮箱" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:557 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:205 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:359 msgid "Email" msgstr "电子邮箱" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-blogs.php:558 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "当数据库中不存在上面的电子邮箱地址,新用户将被创建。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:90 #, fuzzy msgid "No Users Found" msgstr "没有找到符合条件的用户!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:105 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:138 msgid "

There was an error creating the user

" msgstr "

创建用户是发生错误

" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:148 #, php-format msgid "" "New blog created by %1s\n" "\n" "Address: http://%2s\n" "Name: %3s" msgstr "" "新 Blog 创建于 %1s\n" "\n" "地址: http://%2s\n" "名称: %3s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:149 #, php-format msgid "[%s] New Blog Created" msgstr "[%s] 新 Blog 已创建" # 弹出确认对话框的标题 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:413 #, fuzzy msgid "Please confirm your action" msgstr "WordPress MU › 确认您的操作" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:413 #, fuzzy msgid "Please Confirm" msgstr "确定" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-edit.php:413 msgid "Confirm" msgstr "确定" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:3 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:18 msgid "Site Options" msgstr "站点设置" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:23 msgid "Operational Settings (These settings cannot be modified by blog owners)" msgstr "运行设置 (这些设置不会被 Blog 拥有者所修改)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:26 msgid "Site Name:" msgstr "站点名称:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:29 msgid "What you would like to call this website." msgstr "您希望怎样称呼这个网站。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:32 msgid "Site Admin Email:" msgstr "站点管理电子邮箱:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:35 #, php-format msgid "Registration and support mails will come from this address. Make it generic like \"support@%s\"" msgstr "注册和支持邮件将从此地址发出。通常为 \"support@%s\"" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:38 msgid "Welcome Email:" msgstr "欢迎电子邮件:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:41 msgid "The welcome email sent to new blog owners." msgstr "欢迎电子邮件将发送给新 Blog 注册者。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:44 msgid "First Post:" msgstr "第一篇日志:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:47 msgid "First post on a new blog." msgstr "新 Blog 上的第一篇日志。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:50 msgid "Banned Names:" msgstr "被屏蔽名称:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:53 msgid "Users are not allowed to register these blogs. Separate names by spaces." msgstr "用户不允许注册这些 Blog。用空格分隔开各个名字。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:56 msgid "Limited Email Registrations:" msgstr "被限制注册电子邮箱:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:59 msgid "If you want to limit blog registrations to certain domains. Separate domains by spaces." msgstr "如果您只希望某些域名允许注册 Blog。使用空格分隔开各个域名。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:62 msgid "Banned Email Domains:" msgstr "被屏蔽电子邮箱域名:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:65 msgid "If you want to ban certain email domains from blog registrations. One domain per line." msgstr "如果您想屏蔽掉某个域名的电子邮箱进行注册。每行输入一个域名。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:68 msgid "Blog upload space:" msgstr "Blog 上传空间:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:72 msgid "Upload File Types:" msgstr "上传文件格式:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:76 msgid "Max upload file size:" msgstr "最大上传文件尺寸:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:82 msgid "Administration Settings" msgstr "管理员设置" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:85 msgid "Site Admins:" msgstr "网站管理:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:88 msgid "These users may login to the main blog and administer the site. Space separated list of usernames." msgstr "这些用户允许登录到主 Blog 并允许管理站点。用空格分隔开各个用户名。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:93 msgid "Site Wide Settings (These settings may be overridden by blog owners)" msgstr "站点全局设置(这些设置将允许 Blog 拥有者进行修改)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:101 msgid "Default Language:" msgstr "默认语言:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:120 msgid "Menus (Enable or disable WP Backend Menus)" msgstr "菜单(开启或关闭 WP 后台菜单)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:122 msgid "Menu" msgstr "菜单" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-options.php:122 msgid "Enabled" msgstr "开启" # 以下为模板编辑器 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-themes.php:19 msgid "Site Themes" msgstr "站点主题" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-themes.php:21 msgid "Disable themes site-wide. You can enable themes on a blog by blog basis." msgstr "全局禁用主题。您可以在 Blog 的主题配置中单独为用户开启。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-themes.php:22 msgid "Active" msgstr "激活" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-themes.php:50 msgid "Update Themes »" msgstr "更新主题 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:47 msgid "If your browser doesn't start loading the next page automatically click this link:" msgstr "如果您的浏览器没有自动读取下一页,请点击这个链接:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:47 msgid "Next Blogs" msgstr "下一个 Blog" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:60 msgid "All Done!" msgstr "完毕!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:65 msgid "You can upgrade all the blogs on your site through this page. It works by calling the upgrade script of each blog automatically. Hit the link below to upgrade." msgstr "您可以使用本页更新站内所有 Blog。它会自动调用每个 Blog 的更新脚本。点击下面的链接进行更新。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:66 msgid "Upgrade Site" msgstr "更新站点" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:3 msgid "WPMU Admin: Users" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:111 #, fuzzy msgid "Update User" msgstr "更新档案 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:163 msgid "Search Users…" msgstr "搜索用户…" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:170 msgid "Search Blogs:" msgstr "搜索 Blog:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:175 msgid "User Navigation" msgstr "用户导航" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:181 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:183 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:185 msgid "Previous Users" msgstr "之前的 用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:188 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:190 msgid "Next Users" msgstr "之后的 用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:314 msgid "You are about to delete this user." msgstr "您将要删除此用户。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:332 msgid "No users found." msgstr "没有找到符合条件的用户!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:339 msgid "Selected Users:" msgstr "选定的用户:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:343 msgid "Mark as Spammers" msgstr "标记为垃圾信息发送者" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:355 msgid "Add User" msgstr "添加新用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/wpmu-users.php:361 msgid "Add user" msgstr "添加新用户" # 进入庞大的导入工具了。 # Blogger 导入工具 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:13 msgid "Import Blogger" msgstr "导入 Blogger" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:14 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "您好!该导入工具可以帮助您从 Blogger 中导入日志和评论到 WordPress。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:15 msgid "To use this importer, you must have a Google account, an upgraded (New, was Beta) blog, and it must be on blogspot or a custom domain (not FTP)." msgstr "您必须拥有一个 Google 帐号和一个已升级的 (新的,beta中) Blog,同时 Blog 应在 Blogspot 上或者是一个自定义的域名,而不是 FTP。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:16 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "您首先需要要求 Blogger 允许 WordPress 登录您的帐号。获得验证后,您会被送回这里。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:17 msgid "Authorize" msgstr "批准" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Authorization failed" msgstr "认证失败" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "出现错误。如果错误依然存在,发送该信息到支持服务:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:109 msgid "Trouble signing in" msgstr "登录出错" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:110 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "我们无法登录您的帐号。请重试。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:143 msgid "No blogs found" msgstr "没有找到 Blog" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:144 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "我们已登录,但是没有 Blog。请尝试别的帐号。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:152 msgid "Continue" msgstr "继续" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:154 msgid "Set Authors" msgstr "设置作者" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:155 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "正在生成作者映射表..." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:156 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "最后步骤:作者映射" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:157 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "没有导入任何东西。您是否已经导入过这个 Blog?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:158 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Blogger Blog" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:160 msgid "Blog URL" msgstr "Blog URL" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:161 msgid "The Magic Button" msgstr "魔法键" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:164 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off when you're done." msgstr "这个功能需要 Javascript 支持,但是它似乎被禁用了。请启用 Javascript 并刷新这个页面。不用担心,您可以在完成后再将它关闭。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:606 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the \"Restart\" function below." msgstr "所有日志已导入,并已当前用户作为日志作者。使用这个表单移动每个 Blogger 用户的日志到不同的 WordPress 用户。您可以 添加用户 并返回这个页面完成用户映射。这个表单可以重复使用,直到启用下面的 \"重新开始\"。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:607 msgid "Author mapping" msgstr "作者映射" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:609 msgid "Blogger username" msgstr "Blogger 用户名" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:610 msgid "WordPress login" msgstr "WordPress 登录" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:668 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "无法连接到 https://www.google.com" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:669 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "安全连接到 Google 出错。错误如下:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:680 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "无法连接到 %s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:681 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "连接到 Google 出错。错误如下:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:747 msgid "Congratulations!" msgstr "恭喜您!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:747 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "现在您已经完整地把 Blogger Blog 导入到了 WordPress。这里是一些关于下一步的小建议:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:747 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "辛苦了!休息下吧。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:749 msgid "In case you haven't done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "如果您没有成功完成导入,您可以选择再从别的 Blog 导入日志:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:751 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "在用户管理页面,您可以管理新建或者删除用户。如果您想将所有导入的日志归入您的名下,您将在删除新作者时看到这个选项。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "为了安全起见,请点击下面的链接重置导入工具。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:781 msgid "Restart" msgstr "重新开始" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:782 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "我们已经保存了您的一些 Blogger 帐号信息到 WordPress 数据库, 清除这些信息您可以重新开始。重新开始不会影响您已经导入的部分。如果您试图重新导入一个 blog,重复的日志和评论会跳过。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:783 msgid "Clear account information" msgstr "清除帐户信息" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:836 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogger.php:836 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog" msgstr "从 Blogger 中导入日志、评论和用户" # 以下为导入链接 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogware.php:11 msgid "Import Blogware" msgstr "导入 Blogware" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogware.php:26 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "您好!这个导入工具可以帮您从 Blogware 导出的 XML 文件中解析出日志并导入到您的 Blog 中。请选择 Blogware 导出文件然后点导入按钮。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogware.php:89 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/livejournal.php:69 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:267 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/wordpress.php:250 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "日志%s已存在。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogware.php:91 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/livejournal.php:71 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:270 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/wordpress.php:261 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "正在导入日志%s..." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogware.php:95 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/livejournal.php:75 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/rss.php:114 msgid "Couldn't get post ID" msgstr "无法获取日志 ID" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogware.php:141 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/livejournal.php:120 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:323 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/wordpress.php:310 #, php-format msgid "(%s comments)" msgstr "(%s 条评论)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogware.php:162 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/livejournal.php:139 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:381 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/rss.php:142 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "操作完成。好好享受!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogware.php:193 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/blogware.php:193 msgid "Import posts from Blogware" msgstr "从 Blogware 中导入日志" # Dotclear 导入工具 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:136 msgid "Import DotClear" msgstr "导入 Dotclear" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:137 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:45 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "这些步骤可能需要几分钟的时间,取决于数据库的大小。请耐心等待。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:147 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "您好!这个导入工具可以帮您从 Dotclear 数据库中导入日志到您的 Blog。注意,本程序可能在您的机器上不能正常工作。(Mileage may vary.)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:148 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "您的 Dotclear 配置如下:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:152 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:61 msgid "Import Categories »" msgstr "导入分类 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:225 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:168 msgid "Importing Categories..." msgstr "导入分类中..." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:249 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:192 #, php-format msgid "Done! %1$s categories imported." msgstr "完成!%1$s个分类已导入。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:252 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:195 msgid "No Categories to Import!" msgstr "无分类可导入!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:266 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:209 msgid "Importing Users..." msgstr "导入用户中..." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:323 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:264 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "完成!%1$s个用户已导入。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:327 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:268 msgid "No Users to Import!" msgstr "没有用户可导入!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:343 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:284 msgid "Importing Posts..." msgstr "导入日志中..." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:419 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:350 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "完成!%1$s篇日志已导入。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:434 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:365 msgid "Importing Comments..." msgstr "导入评论中..." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:489 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:417 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "完成!%1$s条评论已导入。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:492 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:420 msgid "No Comments to Import!" msgstr "没有评论可导入!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:505 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:433 msgid "Importing Links..." msgstr "导入链接中..." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:544 #, php-format msgid "Done! %s links or link categories imported" msgstr "完成!%s个链接或链接类别成功导入" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:548 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:473 msgid "No Links to Import!" msgstr "没有链接可导入!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:563 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:488 msgid "Import Users" msgstr "导入用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:576 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:501 msgid "Import Posts" msgstr "导入日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:588 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:513 msgid "Import Comments" msgstr "导入评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:613 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:538 msgid "Finish" msgstr "完成" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:636 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "欢迎来到 WordPress。我们希望您会感受到这个平台的过人之处。作为一个来自 Dotclear 的 WordPress 新用户,我们有一些忠告给您。我们希望下面这些内容能够帮助您尽可能顺利地迁移过来。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:638 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "您已经成功安装了 WordPress 并设置了一个管理员帐号和密码。忘掉它吧!您没有用这个帐号密码登录过 Dotclear ,为什么还要在这里再使用呢?我们已经成功地将您在 Dotclear 中的所有用户导入到我们的系统里。我们只剩下一个小问题:因为 WordPress 和 Dotclear 都对密码使用了强加密措施,我们无法解开所有的用户密码然后指定给这里的用户。所以,所有的用户名都将保持不变,但是密码都将被初始化为 password123。您可以在这里登录然后修改密码。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:639 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:563 msgid "Preserving Authors" msgstr "保留作者" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:640 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:564 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "其次,我们尝试保留日志的作者。如果您是您原 Blog 的唯一作者,那么您是安全的。多数情况下我们可以很好的处理这种情况。但是,如果我们无法保证导入前后作者信息的统一性,我们会把那些日志放到您,这个网站的管理员,的名下。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:641 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:565 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:642 msgid "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it." msgstr "而且,既然您来自 Dotclear,您可能曾经使用 Textile 来格式化您的日志和评论。如果是这样,我们推荐下载使用Textile for WordPress。相信我,你会需要它的!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:643 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:567 msgid "WordPress Resources" msgstr "WordPress 资源" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:644 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:568 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "最后,这里有很多 WordPress 资源。例如:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:646 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:570 msgid "The official WordPress site" msgstr "WordPress 官方网站" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:647 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:571 msgid "The WordPress support forums" msgstr "WordPress 技术支持论坛" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:648 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:572 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "WordPress Codex(WordPress 官方文档)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:650 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:574 #, php-format msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "就是这样!还在等什么?快点去登录!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:656 msgid "DotClear Database User:" msgstr "Dotclear 数据库用户名:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:657 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "Dotclear 数据库密码:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:658 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "Dotclear 数据库名称:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:659 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "Dotclear 数据库地址:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:660 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "Dotclear 数据表前缀:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:661 msgid "Originating character set:" msgstr "原始字符集:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:755 msgid "DotClear" msgstr "Dotclear" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/dotclear.php:755 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog" msgstr "从 DotClear 导入分类、用户、日志、评论和链接" # Greymatter 导入工具 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:9 msgid "Import GreyMatter" msgstr "导入 Greymatter" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:19 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "这是一个简单的将 GreyMatter 导入 WordPress 的脚本。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:20 msgid "What it does:" msgstr "导入工具能做的事:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:22 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "解析 gm-authors.cgi 文件,导入所有用户。所有用户的级别会被自动设置为1级。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:23 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "解析存档文件,导入日志、评论和日志的 karma 值(虽然 karma 值目前没有被用于 WordPress)。
如果日志作者没有出现在 gm-authors.cgi 文件,他们的级别将被设置为0." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "检测重复的日志或评论。如果您不是第一次导入日志,或者以前曾经导入失败过,重复检测将帮助你防止一篇日志出现两遍。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:26 msgid "What it does not:" msgstr "导入工具不能做的事:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:28 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "解析 gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi(你可以做一个 CP log hack,只要你喜欢。不过我很质疑有没有这个必要)。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:29 msgid "Import gm-templates." msgstr "导入 Greymatter 模板" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:30 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "将日志置顶。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "第二步:GreyMatter 详情:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "Path to GM files:" msgstr "GM 文件的路径:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Path to GM entries:" msgstr "GM 存档文件的路径:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:49 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don't know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries' folder)" msgstr "导入工具将从 00000001.cgi 文件开始依次往后搜索,
所以你必须在这里输入最后一篇 GM 日志的编号。
(如果你不知道这个编号,那么用 ftp 客户端登录上去在日志目录里查看一下吧。)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:52 msgid "Last entry's number:" msgstr "最新日志编号:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:57 msgid "When you're ready, click OK to start importing: " msgstr "当您准备好后,点 开始 即可开始导入:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:57 msgid "OK" msgstr "开始" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:91 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "错误路径, 该路径上的GM不存在。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:94 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "错误路径, 该路径上的GM不存在。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:100 msgid "The importer is running..." msgstr "导入工具正在工作..." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:102 msgid "importing users..." msgstr "导入用户中..." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:126 #, php-format msgid "user %s" msgstr "用户 %s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:126 msgid "Already exists" msgstr "已存在" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:135 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "用户 %s..." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:135 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:138 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:281 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:285 msgid "Done" msgstr "完成" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:139 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "导入日志、评论和 karma 值..." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:175 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "导入 # %s : %s : 作者 %s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:203 msgid "(already exists)" msgstr "(已存在)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:225 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "将在 Greymatter 中标记为已删除的用户 %s 的等级设置为0" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:273 #, php-format msgid "imported %d comment(s)" msgstr "已导入 %d 条评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:278 #, php-format msgid "ignored %d pre-existing comments" msgstr "忽略 %d 条已存在的评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:287 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "导入 Greymatter 成功!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:316 msgid "GreyMatter" msgstr "Greymatter" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/greymatter.php:316 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog" msgstr "从 Greymatter 导入用户、日志和评论" # LiveJournal 导入工具 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/livejournal.php:9 msgid "Import LiveJournal" msgstr "导入 LiveJournal" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/livejournal.php:24 msgid "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the posts into this blog." msgstr "您好!请选择您从 LiveJournal 中导出的 XML 文件,我们将把其中的日志导入到您的 Blog 中。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/livejournal.php:25 msgid "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import." msgstr "选择您要导入的 LiveJournal 导出文件,然后点导入按钮。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/livejournal.php:171 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/livejournal.php:171 msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file" msgstr "从 LiveJournal 导出文件中导入日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:14 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "导入 Moveable Type 或 Typepad" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:25 #, fuzzy msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, choose a file to upload and click Upload file and import." msgstr "您好!我们可以把 Movable Type 或者 Typepad 中的所有内容导入到 WordPress 中。请选择要导入的文件,然后点击 \"上传并导入\" 按钮。或者通过 FTP 上传您的 MT 导出文件 mt-export.txt 到您的 /wp-content/ 目录,让后点击 \"导入 mt-export.txt\"。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:27 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "这个导入工具可以分辨重复的条目,所以您不必担心因为未完成的导入而造成的混乱。如果您收到内存不足的错误,请尝试把导入文件分解成更小的部分。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:123 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/wordpress.php:133 msgid "Assign Authors" msgstr "指定作者" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:124 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/wordpress.php:134 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "为了更好地编辑、储存导入的日志和草稿,你可以修改这些日志的作者。例如,你可能希望使用admin作为所有导入的日志的作者。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:125 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "在下面,您可以看到所有 MovableType 日志中的作者被用斜体列出。对于它们中的每一个,您可以选择您在 WordPress 中的作者或者重新输入一个新的名字。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:126 msgid "If a new user is created by WordPress, the password will be set, by default, to \"changeme\". Quite suggestive, eh? ;)" msgstr "如果在 WordPress 中创建一个新用户,用户密码会被默认设成\"changeme\"。很聪明的想法,不是吗?;)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:142 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/post-template.php:463 msgid "Submit" msgstr "提交" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:152 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "对不起,有错误发生" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:371 #, php-format msgid "(%s pings)" msgstr "(%s条TB)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:421 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type 和 Typepad" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/mt.php:421 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog" msgstr "从 Movable Type 或 Typepad 中导入日志和评论" # RSS 2.0导入工具 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/rss.php:10 msgid "Import RSS" msgstr "导入 RSS" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/rss.php:25 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "您好!这个导入工具可以帮您从任何 RSS 2.0文件中解析出日志并导入您的 Blog。这个工具适用于您想从一个没有专门的导入 WordPress 工具的 Blog 系统里导入日志时。选择您要导入的 RSS 文件,点击导入按钮。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/rss.php:105 msgid "Importing post..." msgstr "导入日志中..." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/rss.php:110 msgid "Post already imported" msgstr "日志已经被导入过" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/rss.php:120 msgid "Done !" msgstr "完成!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/rss.php:174 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/rss.php:174 msgid "Import posts from an RSS feed" msgstr "从 RSS feed 中导入日志" # Textpattern 导入工具 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:44 msgid "Import Textpattern" msgstr "导入 Textpattern" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:55 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "您好!本导入工具可以从 Textpattern 4.0.2 以上版本中导入分类、用户、日志、评论和链接。" # Mileage may vary. # http://www.answers.com/Mileage%20may%20vary #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:56 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "请注意,本工具没有在更早的 Textpattern 版本上测试过。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:57 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "您的 Textpattern 配置如下:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:469 #, php-format msgid "Done! %s Links imported" msgstr "完成!%s个链接已导入" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:560 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "欢迎来到 WordPress。我们希望您会感受到这个平台的过人之处。作为一个来自 Textpattern 的 WordPress 新用户,我们有一些忠告给您。我们希望下面这些内容能够帮助您尽可能顺利地迁移过来。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:562 #, fuzzy, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "您已经成功安装了 WordPress 并设置了一个管理员帐号和密码。忘掉它吧!您没有用这个帐号密码登录过 Textpattern,为什么还要在这里再使用呢?我们已经成功地将您在 Textpattern 中的所有用户导入到我们的系统里。我们只剩下一个小问题:因为 WordPress 和 Textpattern 都对密码使用了强加密措施,我们无法解开所有的用户密码然后指定给这里的用户。所以,所有的用户名都将保持不变,但是密码都将被初始化为 password123。您可以在这里登录然后修改密码。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:566 #, fuzzy msgid "Also, since you're coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it." msgstr "而且,既然您来自 Dotclear,您可能曾经使用 Textile 来格式化您的日志和评论。如果是这样,我们推荐下载使用Textile for WordPress。相信我,你会需要它的!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:580 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Textpattern 数据库用户:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:581 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Textpattern 数据库密码:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:582 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Textpattern 数据库名称:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:583 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Textpattern 数据库主机:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:584 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Textpattern 数据表前缀(如有的话):" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:672 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/textpattern.php:672 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog" msgstr "从 Textpattern 中导入分类、用户、日志、评论和链接" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/wordpress.php:16 msgid "Import WordPress" msgstr "导入 WordPress" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/wordpress.php:31 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, comments, custom fields, and categories into this blog." msgstr "您好!请选择您要导入的 WXR 文件,我们将把其中的日志、评论、自定义字段、页面和分类导入到您的 Blog 中。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/wordpress.php:32 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "选择您到导入的 WXR 文件,然后点击下面的按钮导入。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/wordpress.php:145 msgid "Current author:" msgstr "当前作者:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/wordpress.php:159 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "对不起,有错误发生。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/wordpress.php:210 msgid "All done." msgstr "导入完毕。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/wordpress.php:210 msgid "Have fun!" msgstr "好好享受吧!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-admin/import/wordpress.php:362 msgid "Import posts, comments, custom fields, pages, and categories from a WordPress export file" msgstr "从 WordPress 导出文件中导入日志、评论、自定义字段、页面和分类" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:24 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:28 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "评论 RSS Feed。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:27 msgid "The URL to TrackBack this entry is:" msgstr "本文的引用 地址是:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:17 msgid "Trackback" msgstr "引用" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:17 msgid "Pingback" msgstr "通告" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:17 msgid "by" msgstr "由" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:51 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:25 msgid "No comments yet." msgstr "还没有评论。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:55 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:7 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:35 msgid "Leave a comment" msgstr "发表评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:56 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "自动换行分段,电子邮箱地址不会被公开。允许使用 HTML 标签:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 msgid "URL" msgstr "URL" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "Your Comment" msgstr "您的评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:87 msgid "Say It!" msgstr "就说这些!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:92 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:74 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "对不起,评论已被关闭。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:97 msgid "Close this window." msgstr "关闭该窗口" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105 #, php-format msgid "Powered by Wordpress" msgstr "Powered by WordPress" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/footer.php:6 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/sidebar.php:33 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:478 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "基于 WordPress,完美的个人信息发布平台。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:2 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "要查看评论请输入密码。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/comment-template.php:171 msgid "No Comments" msgstr "没有评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/comment-template.php:173 msgid "1 Comment" msgstr "1条评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/comment-template.php:169 msgid "% Comments" msgstr "%条评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Edit This" msgstr "编辑此文" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:30 msgid "TrackBack URL" msgstr "引用 URL" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:50 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/comments.php:53 msgid "(required)" msgstr "(必填)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/footer.php:6 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "基于 WordPress" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Filed under:" msgstr "归类于:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/index.php:14 msgid "(more...)" msgstr "(阅读全文...)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (0)" msgstr "评论(0)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (1)" msgstr "评论(1)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (%)" msgstr "评论(%)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/index.php:27 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "对不起,没有符合条件的日志。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/sidebar.php:8 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/post-template.php:141 msgid "Pages:" msgstr "页:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/sidebar.php:10 msgid "Categories:" msgstr "分类:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/sidebar.php:12 msgid "Search:" msgstr "搜索:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/sidebar.php:20 msgid "Archives:" msgstr "存档:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/sidebar.php:25 msgid "Meta:" msgstr "其它:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/sidebar.php:29 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "订阅本站 RSS" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/sidebar.php:29 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:477 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "所有日志的评论 RSS" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:477 msgid "Comments RSS" msgstr "评论 RSS" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "本页面符合 XHTML 1.0 Transitional 标准" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "Valid XHTML" msgstr "标准的 XHTML" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:147 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:147 msgid "Customize Header" msgstr "自定义页眉" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:147 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:361 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:147 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:361 msgid "Header Image and Color" msgstr "页眉图片和颜色" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:160 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:160 msgid "Close Color Picker" msgstr "关闭" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:375 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:375 msgid "Font Color:" msgstr "字体颜色:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:375 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:375 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "任何 CSS 颜色(%s , %s 或者 %s)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:376 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:376 msgid "Upper Color:" msgstr "顶部颜色:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:376 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:377 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:376 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:377 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "仅限 HEX (%s 或者 %s)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:377 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:377 msgid "Lower Color:" msgstr "底部颜色:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:379 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:379 msgid "Toggle Text" msgstr "文本开关" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:380 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:380 msgid "Use Defaults" msgstr "默认" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:389 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:389 msgid "Font Color" msgstr "字体颜色" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:390 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:390 msgid "Upper Color" msgstr "顶部颜色" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:391 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:391 msgid "Lower Color" msgstr "底部颜色" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:392 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:392 msgid "Revert" msgstr "恢复" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:400 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:400 msgid "Update Header »" msgstr "更新页眉 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:406 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:406 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "字体颜色(CSS):" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:407 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:407 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "顶部颜色(HEX):" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:408 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:408 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "底部颜色(HEX):" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:409 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:409 msgid "Select Default Colors" msgstr "选择默认颜色" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/default/functions.php:410 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-content/themes/home/functions.php:410 msgid "Toggle Text Display" msgstr "文本显示开关" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/author-template.php:86 #, php-format msgid "Visit %s's website" msgstr "访问 %s 的网站" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/author-template.php:142 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/author-template.php:210 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "%s 发布" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/bookmark-template.php:110 msgid "Last updated" msgstr "更新于" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/bookmark-template.php:280 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "最后更新:%s" # 链接分类标题的默认值,没啥用。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/bookmark-template.php:330 msgid "Bookmarks" msgstr "链接" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/category-template.php:59 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/category-template.php:121 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/category-template.php:124 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/category-template.php:131 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/category-template.php:144 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/category-template.php:147 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/category-template.php:154 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "显示%s的所有日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/category-template.php:258 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/category-template.php:260 msgid "No categories" msgstr "无分类" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:82 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:90 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:102 msgid "POP3 connect:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "没指定服务器" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:90 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:102 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:123 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:246 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:300 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:311 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:359 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:397 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:430 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:529 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:552 msgid "Error " msgstr "错误" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:115 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:118 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:123 msgid "POP3 user:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:115 msgid "no login ID submitted" msgstr "未提交登录 ID" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:118 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:138 msgid "connection not established" msgstr "无法建立连接" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:135 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:138 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:143 msgid "POP3 pass:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:135 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:171 msgid "No password submitted" msgstr "未提交密码" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:143 msgid "Authentication failed " msgstr "验证失败" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:162 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:168 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:171 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:176 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "POP3 apop:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:162 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:205 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:230 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:272 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:346 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:390 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:420 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:454 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:517 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:585 msgid "No connection to server" msgstr "无法连接到服务器" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:168 msgid "No login ID submitted" msgstr "未提交登录 ID" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:176 msgid "No server banner" msgstr "没有服务器消息" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:176 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "abort" msgstr "中止" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop 认证失败" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:205 msgid "POP3 login:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:230 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:246 msgid "POP3 top:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:272 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:300 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:311 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:323 msgid "POP3 pop_list:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:323 msgid "Premature end of list" msgstr "遇到列表尾" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:346 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:359 msgid "POP3 get:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:390 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:397 msgid "POP3 last:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:420 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:430 msgid "POP3 reset:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:454 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:460 msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:460 msgid "Empty command string" msgstr "空白命令" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:480 msgid "POP3 quit:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:480 msgid "connection does not exist" msgstr "连接不存在" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:517 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:529 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:552 msgid "POP3 uidl:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:585 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:590 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:596 msgid "POP3 delete:" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:590 msgid "No msg number submitted" msgstr "没有提交信息编号" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/class-pop3.php:596 msgid "Command failed " msgstr "命令失败" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/classes.php:587 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "查看%s下的所有日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/classes.php:602 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "分类 %s 的 Feed" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/comment-template.php:9 msgid "Anonymous" msgstr "匿名" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/comment-template.php:342 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "输入入密码以查看评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/comment-template.php:367 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "“%s”的评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/comment.php:189 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you've already said that!" msgstr "检测到重复评论;您似乎已经提交过这条评论了!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/comment.php:198 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "您提交评论的速度太快了,请稍后再发表评论。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/cron.php:133 msgid "Once Hourly" msgstr "每小时" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/cron.php:134 msgid "Once Daily" msgstr "每天" # 日志评论 feed 的大标题 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/feed-atom-comments.php:12 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/feed-rss2-comments.php:14 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "《%s》的评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/feed-atom-comments.php:14 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/feed-rss2-comments.php:16 #, php-format msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "包含 %s 的评论(在 %s 中搜索)" # Blog 评论 feed 的大标题 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/feed-atom-comments.php:16 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/feed-rss2-comments.php:18 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "%s 的评论" # Blog 评论 feed 每篇日志的标题 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/feed-atom-comments.php:38 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/feed-rss2-comments.php:36 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%2$s 对《%1$s》的评论" # 日志评论 feed 每篇日志的标题 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/feed-atom-comments.php:40 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/feed-rss2-comments.php:38 #, php-format msgid "By: %s" msgstr "%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "保密评论:要查看请输入密码。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/formatting.php:762 #, php-format msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s分钟" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/formatting.php:768 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s小时" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/formatting.php:774 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s天" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:267 #, php-format msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s 是被保护的 WP 选项,不能更改。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1129 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1167 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "无法建立目录%s。上级目录不可写?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1139 msgid "Empty filename" msgstr "文件名为空" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1143 msgid "Invalid file type" msgstr "无效的文件类型" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1173 #, php-format msgid "Could not write file %s" msgstr "无法写入文件%s。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1250 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this attachment: "%s"?" msgstr "您确定要编辑该附件:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1252 msgid "Are you sure you want to add this category?" msgstr "您确定要添加该分类吗?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1253 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this category: "%s"?" msgstr "您确定要删除该分类:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1254 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this category: "%s"?" msgstr "您确定要编辑该分类:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1256 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this comment: "%s"?" msgstr "您确定要删除该评论:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1257 #, php-format msgid "Are you sure you want to unapprove this comment: "%s"?" msgstr "您确定要不审批该评论:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1258 #, php-format msgid "Are you sure you want to approve this comment: "%s"?" msgstr "您确定要审批该评论:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1259 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this comment: "%s"?" msgstr "您确定要编辑这条评论:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1260 msgid "Are you sure you want to bulk modify comments?" msgstr "您确定要批量修改评论吗?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1261 msgid "Are you sure you want to moderate comments?" msgstr "您确定要审核这条评论?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1263 msgid "Are you sure you want to add this link?" msgstr "您确定要添加该链接吗?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1264 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this link: "%s"?" msgstr "您确定要删除该链接:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1265 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this link: "%s"?" msgstr "您确定要编辑该链接:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1266 msgid "Are you sure you want to bulk modify links?" msgstr "您确定要批量修改链接吗?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1268 msgid "Are you sure you want to add this page?" msgstr "您确定要添加该页面吗?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1269 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this page: "%s"?" msgstr "您确定要删除这个页面:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1270 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this page: "%s"?" msgstr "您确定要编辑这个页面:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1272 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this plugin file: "%s"?" msgstr "您确定要编辑这个插件文件:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1273 #, php-format msgid "Are you sure you want to activate this plugin: "%s"?" msgstr "您确定要启用这个插件:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1274 #, php-format msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin: "%s"?" msgstr "您确定要禁用这个插件:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1276 msgid "Are you sure you want to add this post?" msgstr "您确定要添加这篇日志?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1277 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this post: "%s"?" msgstr "您确定要删除这篇日志:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1278 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this post: "%s"?" msgstr "您确定要编辑这篇日志:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1280 msgid "Are you sure you want to add this user?" msgstr "您确定要添加这个用户?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1281 msgid "Are you sure you want to delete users?" msgstr "您确定要删除这个用户?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1282 msgid "Are you sure you want to bulk modify users?" msgstr "您确定要批量修改用户?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1283 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this user: "%s"?" msgstr "您确定要编辑这个用户:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1284 #, php-format msgid "Are you sure you want to modify the profile for: "%s"?" msgstr "您确定要修改这个用户的档案:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1286 msgid "Are you sure you want to edit your settings?" msgstr "您确定要编辑您的设置?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1287 #, php-format msgid "Are you sure you want to change your permalink structure to: %s?" msgstr "您确定要修改您的永久链接格式为:%s?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1288 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this file: "%s"?" msgstr "您确定要编辑这个文件:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1289 #, php-format msgid "Are you sure you want to edit this theme file: "%s"?" msgstr "您确定要编辑这个主题文件:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1290 #, php-format msgid "Are you sure you want to switch to this theme: "%s"?" msgstr "您确定要转用这个主题:"%s"?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1305 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "您确定要这样做吗?" # 弹出确认对话框的标题 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1315 msgid "WordPress Confirmation" msgstr "WordPress 确认对话框" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/functions.php:1370 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › 错误" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/general-template.php:36 msgid "Logout" msgstr "注销" # 按月存档的日期格式 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/general-template.php:367 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%2$d年%1$05s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/general-template.php:511 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:967 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:968 msgid "Calendar" msgstr "日历" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/general-template.php:536 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/general-template.php:546 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "查看%2$s年%1$05s的日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/general-template.php:847 msgid "Visual" msgstr "可视化" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/general-template.php:848 msgid "Code" msgstr "源代码" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/general-template.php:970 msgid "« Previous" msgstr "« 上一页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/kses.php:289 msgid "Seriously malformed HTML removed" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/kses.php:299 #, php-format msgid "Removed <%1$s%2$s> tag" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/kses.php:368 #, php-format msgid "All attributes removed from <%s> tag" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/kses.php:383 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/kses.php:389 #, php-format msgid "Attribute %1$s removed from <%2$s> tag" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/kses.php:402 #, php-format msgid "Attribute %1$s removed from <%2$s> tag due to illegal value" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:20 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:30 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:43 msgid "Sunday" msgstr "星期日" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:21 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:31 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:44 msgid "Monday" msgstr "星期一" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:22 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:32 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:45 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:23 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:33 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:46 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:24 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:34 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:47 msgid "Thursday" msgstr "星期四" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:25 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:35 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:48 msgid "Friday" msgstr "星期五" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:26 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:36 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:49 msgid "Saturday" msgstr "星期六" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:30 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "日" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:31 msgid "M_Monday_initial" msgstr "一" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:32 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "二" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:33 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "三" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:34 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "四" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:35 msgid "F_Friday_initial" msgstr "五" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:36 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "六" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:43 msgid "Sun" msgstr "Sun" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:44 msgid "Mon" msgstr "Mon" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:45 msgid "Tue" msgstr "Tue" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:46 msgid "Wed" msgstr "Wed" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:47 msgid "Thu" msgstr "Thu" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:48 msgid "Fri" msgstr "Fri" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:49 msgid "Sat" msgstr "Sat" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:52 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:67 msgid "January" msgstr "01月" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:53 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:68 msgid "February" msgstr "02月" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:54 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:69 msgid "March" msgstr "03月" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:55 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:70 msgid "April" msgstr "04月" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:56 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:71 msgid "May" msgstr "05月" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:57 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:72 msgid "June" msgstr "06月" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:58 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:73 msgid "July" msgstr "07月" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:59 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:74 msgid "August" msgstr "08月" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:60 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:75 msgid "September" msgstr "09月" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:61 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:76 msgid "October" msgstr "10月" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:62 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:77 msgid "November" msgstr "11月" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:63 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:78 msgid "December" msgstr "12月" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:67 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Jan" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:68 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Feb" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:69 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Mar" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:70 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Apr" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:71 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "May" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:72 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Jun" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:73 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Jul" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:74 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Aug" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:75 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Sep" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:76 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Oct" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:77 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Nov" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:78 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Dec" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:85 msgid "am" msgstr "am" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:86 msgid "pm" msgstr "pm" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:87 msgid "AM" msgstr "上午" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/locale.php:88 msgid "PM" msgstr "下午" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:247 msgid "ERROR: Invalid username." msgstr "错误:无效的用户名。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:255 msgid "ERROR: Incorrect password." msgstr "错误:错误的密码。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:422 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "您的日志#%1$s \"%2$s\"有新的新评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:423 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:498 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "作者:%1$s(IP: %2$s,%3$s)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:424 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:499 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "电子邮箱:%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:425 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:433 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:440 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:500 #, php-format msgid "URL : %s" msgstr "URL:%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:426 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:501 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:427 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:502 msgid "Comment: " msgstr "评论:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:428 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "在这里可以浏览全部评论:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:429 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 评论:\"%2$s\"" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:431 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "您的#%1$s号日志“%2$s”有新的引用" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:432 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:439 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "网站:%1$s(IP: %2$s,%3$s)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:434 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:441 msgid "Excerpt: " msgstr "摘要:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:435 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "在这里可以看到全部引用:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:436 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s]引用: \"%2$s\"" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:438 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "您的#%1$s号日志“%2$s”有新的通告" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:442 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "在这里可以看到全部通告:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:443 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 通告: \"%2$s\"" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:446 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:504 #, php-format msgid "Delete it: %s" msgstr "删除评论:%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:447 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:505 #, php-format msgid "Spam it: %s" msgstr "标记为垃圾评论:%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:496 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "#%1$s \"%2$s\"有一条新评论等待您的审核" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:503 #, php-format msgid "Approve it: %s" msgstr "审核通过:%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:506 #, php-format msgid "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr "现在有%s条评论等待批准。请访问审核评论页面:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:509 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 请审查\"%2$s\"" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:528 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "您的 %s 的新注册用户:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:530 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "电子邮箱:%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:532 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] 新用户注册" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/pluggable.php:541 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] 您的用户名和密码" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/post-template.php:36 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "已保护:%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/post-template.php:38 #, php-format msgid "Private: %s" msgstr "私人日志:%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/post-template.php:124 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "被密码保护的日志没有摘录。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/post-template.php:141 msgid "Next page" msgstr "下一页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/post-template.php:142 msgid "Previous page" msgstr "上一页" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/post-template.php:351 msgid "Missing Attachment" msgstr "缺少附件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/post-template.php:462 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "这篇日志已被密码保护。请在这里输入密码:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:18 msgid "(Quick Links)" msgstr "(快速链接)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:19 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "输入要查找的关键字:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:20 msgid "Dictionary lookup" msgstr "目录查找" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:21 msgid "lookup" msgstr "查找" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:22 msgid "Close all open tags" msgstr "关闭所有未关闭的标签" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:23 msgid "close tags" msgstr "关闭标签" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:24 msgid "Enter the URL" msgstr "输入 URL" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:25 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "输入图片 URL" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:26 msgid "Enter a description of the image" msgstr "输入图片描述" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:36 msgid "Error: %response%" msgstr "错误:%response%" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:37 msgid "Saved at %time%." msgstr "保存于 %time% " #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:39 msgid "Saving Draft..." msgstr "正在保存草稿..." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:44 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "您无权执行此项操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:45 msgid "Something strange happened. Try refreshing the page." msgstr "出错了。请刷新本页。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:46 msgid "Slow down, I'm still sending your data!" msgstr "慢一点,数据仍在传送中!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:50 msgid "Jump to new item" msgstr "跳转到新项目" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:51 msgid "Are you sure you want to delete this %thing%?" msgstr "您确定要删除 %thing% ?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:84 msgid "open" msgstr "打开" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:85 msgid "close" msgstr "关闭" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:86 msgid "click-down and drag to move this box" msgstr "按下鼠标左键然后拖动即可移动这个模块" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:87 msgid "click to %toggle% this box" msgstr "点击以缩放该模块" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:88 msgid "use the arrow keys to move this box" msgstr "使用键盘上的方向键移动这个模块" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:89 msgid ", or press the enter key to %toggle% it" msgstr ",使用回车键可以展开/收缩它。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Add" msgstr "添加" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "多个类别请用英文逗号隔开。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:105 msgid "« Back" msgstr "« 后退" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Thumbnail" msgstr "缩略图" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Full size" msgstr "完整尺寸" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Icon" msgstr "图标" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Show:" msgstr "显示:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Link to:" msgstr "链接到:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Page" msgstr "页面" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Send to editor »" msgstr "发送到编辑器 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Insert" msgstr "插入" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:122 msgid "Save »" msgstr "保存 »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/script-loader.php:123 msgid "" "Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n" "Click ok to delete or cancel to go back." msgstr "" "您确定要删除文件“%title%”?\n" "点“确认”删除,点“取消”取消操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/theme.php:141 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "缺少样式表。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/theme.php:153 msgid "File not readable." msgstr "文件不可读。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/theme.php:194 msgid "Template is missing." msgstr "模板丢失。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:26 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:45 #, php-format msgid "Sidebar %d" msgstr "侧边栏 %d" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:377 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:459 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:495 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:523 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:668 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:729 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:784 msgid "Title:" msgstr "标题:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:378 msgid "Sort by:" msgstr "排序:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:380 msgid "Page title" msgstr "页面标题" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:381 msgid "Page order" msgstr "页面序号" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:382 msgid "Page ID" msgstr "页面 ID" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:384 msgid "Exclude:" msgstr "例外:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:385 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "页面 ID,多个 ID 用逗号分隔。" # 提示用户在下拉列表中选择。 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:431 msgid "Select Month" msgstr "选择月份" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:460 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:669 msgid "Show post counts" msgstr "显示日志数" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:461 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:671 msgid "Display as a drop down" msgstr "以下拉方式显示" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:469 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:975 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:976 msgid "Meta" msgstr "功能" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:476 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "订阅本站 RSS 2.0" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:476 msgid "Entries RSS" msgstr "日志 RSS" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:584 msgid "Text Widgets" msgstr "文本 Widgets" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:585 msgid "How many text widgets would you like?" msgstr "文本 Widgets 数量?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:603 #, php-format msgid "Text %d" msgstr "文本 %d" # 编辑分类页面的标题 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:626 msgid "Select Category" msgstr "选择分类" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:670 msgid "Show hierarchy" msgstr "显示层次" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:683 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:983 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:984 msgid "Recent Posts" msgstr "最新日志" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:730 msgid "Number of posts to show:" msgstr "显示日志数:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:730 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:785 msgid "(at most 15)" msgstr "(最多 15 条)" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:739 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:799 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:800 msgid "Recent Comments" msgstr "最新评论" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:785 msgid "Number of comments to show:" msgstr "评论显示数量:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:831 msgid "Unknown Feed" msgstr "未知 Feed" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:837 msgid "Syndicate this content" msgstr "订阅该内容" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:851 msgid "Untitled" msgstr "未命名" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:863 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "出错了。Feed 可能没有正常工作。请稍后重试。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:885 msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL." msgstr "错误:在这个 URL 未找到 RSS 或者 ATOM Feed。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:886 #, php-format msgid "Error in RSS %1$d: %2$s" msgstr "RSS %1$d 错误:%2$s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:899 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "输入 RSS Feed 地址:" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:901 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Feed 标题 (可选):" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:903 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "显示数目" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:928 msgid "RSS Feed Widgets" msgstr "RSS Feed Widgets" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:929 msgid "How many RSS widgets would you like?" msgstr "RSS Widgets 数量?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/widgets.php:947 #, php-format msgid "RSS %d" msgstr "RSS %d" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:64 #, php-format msgid "Space Available (%2.2fMB)" msgstr "" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:711 msgid "That user does not exist." msgstr "此用户未被创建。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:914 msgid "Please enter a username" msgstr "请填写一个用户名" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:919 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1020 msgid "Only letters and numbers allowed" msgstr "只允许使用字母和数字" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:928 msgid "That username is not allowed" msgstr "此用户名不允许使用" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:932 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "您不能使用那个电子邮箱地址注册。我们的邮件已经被该邮件服务器屏蔽。请使用其他服务商的电子邮箱。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:935 msgid "Username must be at least 4 characters" msgstr "用户名最少需要有 4 个字符" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:939 msgid "Sorry, usernames may not contain the character '_'!" msgstr "对不起, 用户名不允许包含“ _ ”!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:944 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "对不起,用户名中必须有字母!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:947 msgid "Please enter a correct email address" msgstr "请填写正确的 email 地址" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:950 msgid "Please check your email address." msgstr "请确认您的电子邮件地址。" # 找回密码时发送到邮箱里的验证码 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:956 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "对不起,此电子邮箱地址不允许使用!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:962 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "对不起,此用户名已经被建立!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:966 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "对不起,此电子邮箱地址已经被使用!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:978 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "该 用户名当前是保留的,或许过几天就允许使用了。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:981 msgid "username and email used" msgstr "用户名和电子邮箱已被使用" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:993 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "电子邮箱地址已经被使用了。请检查您电子邮箱的收件箱。如果您没有进行任何操作,过段时间它就可以使用了。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1016 msgid "Please enter a blog name" msgstr "请输入一个 Blog 名称" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1023 msgid "That name is not allowed" msgstr "此名称不允许使用" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1026 msgid "Blog name must be at least 4 characters" msgstr "Blog 名称最少需要有 4 个字符" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1030 msgid "Sorry, blog names may not contain the character '_'!" msgstr "对不起, Blog 名称不允许包含“ _ ”!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1035 msgid "Sorry, blog names must have letters too!" msgstr "对不起, Blog 名称中必须有字母!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1042 msgid "Please enter a blog title" msgstr "请输入一个 Blog 标题" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1053 msgid "Sorry, that blog already exists!" msgstr "对不起,此 Blog 已被创建!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1057 msgid "Sorry, that blog is reserved!" msgstr "对不起,此 Blog 是被保留的!" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1071 msgid "That blog is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "该 Blog 当前是保留的,或许过几天就允许使用了。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1127 #, php-format msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your blog here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "激活您的 Blog,请点击下面的链接:\n" "\n" "%s\n" "\n" "当您激活以后,您会收到 *另一封电子邮件* 供您登录。\n" "\n" "当您激活以后,您可以使用下面的地址访问您的 Blog:\n" "\n" "%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1129 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1143 #, php-format msgid "Activate %s" msgstr "激活 %s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1141 #, php-format msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" msgstr "" "激活您的用户信息,请点击下面的链接:\n" "\n" "%s\n" "\n" "当您激活以后,您会收到 *另一封电子邮件* 供您登录。\n" "\n" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1154 msgid "Invalid activation key." msgstr "无效的激活密钥。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1157 msgid "The blog is already active." msgstr "Blog 已经已经被激活。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1173 msgid "Could not create user" msgstr "无法创建用户" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1180 msgid "That username is already activated." msgstr "用户名已经被激活过了。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1247 msgid "Blog already exists." msgstr "Blog 已被创建。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1253 msgid "Could not create blog." msgstr "无法创建 Blog。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1300 msgid "

Already Installed

You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.

" msgstr "

已经安装

您似乎已经安装过 WordPress 了。如果您要重装 WordPress,请先清空数据库表。

" # 第一篇日志的内容 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1353 msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "欢迎来到 SITE_NAME。这是您的第一篇日志。您可以编辑它或是删除它,然后开始写您自己的 blog。" # 第一篇评论的内容 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1371 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in, and view the posts' comments, there you will have the option to edit or delete them." msgstr "你好,这是一条评论。
要删除这条评论,请先登录系统,查看这篇日志的评论列表,然后您就可以看到编辑或者删除评论的选项了。" # 安装成功 email 的内容 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1391 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME blog has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Login Here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new weblog.\n" "Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "SITE_NAME" msgstr "" "亲爱的用户,\n" "\n" "您的 SITE_NAME Blog 已经成功注册于:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "您可以使用以下管理员帐户信息进行登录:\n" "用户名: USERNAME\n" "密 码: PASSWORD\n" "在此登录: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "我们希望您喜欢您的这个 Blog。\n" "非常感谢!\n" "\n" "--WordPress 官方站点\n" "SITE_NAME\n" "--WordPress 中文团队\n" "http://wp-cn.com/\n" "--WordPress 中文论坛\n" "http://wordpress.org.cn/" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1424 #, php-format msgid "New %1$s Blog: %2$s" msgstr "新 %1$s Blog: %2$s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1431 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new account is setup.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "SITE_NAME" msgstr "" "亲爱的用户,\n" "\n" "您的新帐户已经建立。\n" "\n" "您可以使用以下信息进行登录:\n" "用户名: USERNAME\n" "密 码: PASSWORD\n" "\n" "非常感谢\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "SITE_NAME\n" "--WordPress 中文团队\n" "http://www.wp-cn.com\n" "--WordPress 中文论坛\n" "http://wordpress.org.cn" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1459 #, php-format msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "新 %1$s 用户: %2$s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1522 #, php-format msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s Kb in size.
" msgstr "这个文件太大了。文件尺寸必须小于 %1$s。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1524 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading.
" msgstr "您已经使用完了您站点的空间配额。上传之前请先删除一些文件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1574 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "对不起,您已经用光了分配给您的空间。请上传更多文件之前,先删除一些文件。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1679 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1685 msgid "Delete Blog" msgstr "删除 Blog" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1690 #, php-format msgid "" "Dear User,\n" "You recently clicked the 'Delete Blog' link on your blog and filled in a \n" "form on that page.\n" "If you really want to delete your blog, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are 100% certain:\n" "URL_DELETE\n" "\n" "If you delete your blog, please consider opening a new blog here\n" "some time in the future! (But remember your current blog and username \n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "SITE_NAME\n" msgstr "" "亲爱的用户,\n" "您近期点击了您 Blog 上'删除 Blog'功能。\n" "如果您真的想删除,请点击下面的链接。\n" "您将不会在收到确认信息。\n" "如果您 100% certain,请点击下面链接:\n" "URL_DELETE\n" "\n" "如果您删除了您的 Blog,也许您可以考虑以后从新注册一个!\n" "(但是请记住,您当前的 Blog 和用户名将永远不可用。) \n" "\n" "感谢您使用本站,\n" "站点管理员\n" "SITE_NAME\n" "--WordPress 中文团队\n" "http://wp-cn.com/\n" "--WordPress 中文论坛\n" "http://wordpress.org.cn/\n" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1707 msgid "Delete My Blog" msgstr "删除我的 Blog" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1709 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your blog will not be deleted until this link is clicked." msgstr "谢谢。请检查您的电子邮箱以确认您的操作。在您点击邮件中的链接之前,您的 Blog 不会被删除。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1714 #, php-format msgid "Thank you for using %s, your blog has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "感谢您使用 %s,您的 Blog 已经被删除。非常期待您的归来。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1717 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "真抱歉,您点击的链接已经过期。请选择其他的选项。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1721 #, php-format msgid "If you do not want to use your %s blog any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Blog you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your blog." msgstr "如果您不再想使用 %s Blog,您可以使用以下功能进行删除。当您点击删除我的 Blog 时,我们会发送给您一封含有链接的电子邮件。点击那个链接完成删除操作。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1722 msgid "Remember, once deleted your blog cannot be restored." msgstr "请记住,一旦删除您的 Blog 将无法恢复。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1726 #, php-format msgid "I'm sure I want to permanently disable my blog, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "我确认我想永久禁用我的 Blog,并且我知道我无法再使用 %s。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1727 msgid "Delete My Blog Permanently »" msgstr "永久删除我的 Blog »" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1873 msgid "Error: The password field is empty." msgstr "错误:没有填写密码。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1902 msgid "Error: Wrong username." msgstr "错误:无效的用户名。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1908 msgid "Error: Blog suspended." msgstr "错误:Blog 被暂停。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/wpmu-functions.php:1917 msgid "Error: Incorrect password." msgstr "错误:错误的密码。" # TinyMCE #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:8 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 msgid "Rich Editor Help" msgstr "可视化编辑器帮助" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "可视化编辑器使用基础" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 msgid "Basics" msgstr "基本资料" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "可视化编辑器使用进阶" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129 msgid "Hotkeys" msgstr "热键" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130 msgid "About the software" msgstr "关于本软件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:136 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "可视化编辑器基础教程" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:137 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "可视化编辑,又叫做WYSIWYG (What You See Is What You Get,所见即所得),意味着您在打字的同时即可看到最终显示效果,就像在 Word 里一样。可视化编辑器在后台为您生成 html 代码,以便您能专心于写作。字体效果,链接,图片都将直接显示在编辑器中,和最终展示在 Blog 上的效果一样。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:138 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in most web browsers used today. It is powerful but it has limitations. Pasting text from other word processors may not give the results you expect. If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off in the Your Profile and Personal Options form, under Users in the admin menu." msgstr "WordPress 内置了 TinyMCE 这个几乎兼容所有浏览器的可视化编辑器。它功能强大但也有局限性。比如,直接从别的文字处理软件复制文本过来可能达不到您期望的结果。如果您并不喜欢这个可视化编辑器,您可以在您的档案设置中选择普通编辑界面。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:142 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "可视化编辑高级教程" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:143 msgid "Images and Attachments" msgstr "图像和其他文件" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:144 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "编辑器工具栏上有一个“插入图片”按钮,用于插入互联网上的图片。只要你有这个图片的 URL ,点击这个按钮然后在弹出的对话框中输入图片 URL 即可。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:145 msgid "If you need to upload an image or sound file from your computer, you can use the uploading tool below the editor. The tool will attempt to create a thumbnail-sized image when you upload an image. To insert your uploaded image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. Clicking on a \"Using..\" or \"Linked...\" option will change that option. For instance, you might want to use the thumbnail in the post and link it to a page showing the original with a caption. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing." msgstr "如果您需要上传您的电脑中的图片或者音频文件,那么您可以使用编辑器下方的上传工具。如果您上传的是图片文件,WordPress 将为该图片创建一个缩略图。上传完毕后,您可以看到该图片文件以缩略图的形式显示在上传工具里。点击它将会显示一个选项框,如果您想调整选项,只要在该选项上单击一下就可以了。比如,您希望日志中显示该图片的缩略图,并链接该图片的独立页面,那么您可以在弹出的选项框中进行设置。当您设置完毕后,只要点击“发送到编辑器”按钮,您的图片或文件就会被发送到您的可视化编辑器并立即显示出最终效果来。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:146 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "可视化编辑器中的 HTML" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:147 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML button and edit the code, then click Update. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "所有直接输入到可视化编辑器里的 HTML 标签都会在日志里被直接显示出来(所见即所得)。如果您想在日志中插入一些 HTML 标签,而这些标签无法使用工具栏按钮创建,那么您必须在代码编辑器中手工输入它们。例如,表格需要用到的标签以及<代码>都需要手工输入。您只要点击“代码”按钮即可切换到代码编辑器,修改好后切换回可视化编辑器即可。如果输出的 HTML 代码是正确的,您将立刻看到显示效果。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:151 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "提高编辑速度" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:152 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Alt+<letter>. Macintosh uses Ctrl+<letter>." msgstr "相比之下,使用快捷键更加方便。Windows 和 Linux 平台下请使用Alt+<键>,Macintosh 平台下请使用Ctrl+<键>。" # "Ctrl+a"的"a" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:154 msgid "Letter" msgstr "快捷键" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:155 msgid "Check Spelling" msgstr "拼写检查" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:155 msgid "Align Left" msgstr "左对齐" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:156 msgid "Justify Text" msgstr "两端对齐" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:156 msgid "Align Center" msgstr "居中" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:157 msgid "Strikethrough" msgstr "删除线" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:157 msgid "Align Right" msgstr "右对齐" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:158 #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:159 msgid "List" msgstr "列表" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:158 msgid "Insert Anchor" msgstr "插入链接" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:159 msgid "Unlink Anchor" msgstr "删除链接" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:160 msgid "Quote/Indent" msgstr "引用/缩进" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:160 msgid "Insert Image" msgstr "插入图片" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:161 msgid "Unquote/Outdent" msgstr "解除引用/不缩进" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:161 msgid "Insert \"More\" Tag" msgstr "插入\"More\"标签" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162 msgid "Undo" msgstr "撤销" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162 msgid "Edit HTML" msgstr "编辑 HTML" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 msgid "Redo" msgstr "重做" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 msgid "Open Help" msgstr "打开帮助" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:168 msgid "About TinyMCE" msgstr "关于 TinyMCE" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:169 #, php-format msgid "Version: %s" msgstr "版本:%s" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:170 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE 是一个跨平台的,基于 Web 的 JavaScript HTML 所见即所得编辑器控件。它是由 Moxiecode Systems AB 开发一个开源软件,以 %sLGPL 协议发布。它可以将包含 html 内容的 TEXTAREA 域或者其他 html 标签转化成编辑器实体。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:170 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU Library General Public 协议" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:171 msgid "Copyright © 2005, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2005, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "关于本产品的更多信息,请访问 TinyMCE 网站。" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Got Moxie?" msgstr "获取 Moxie?" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "由 Sourceforge 托管" #: D:\Source.Code\WordPress.MU.1.2.5a/wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "Also on freshmeat" msgstr "同样位于 freshmeat"