msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sitemap Generator 3.0 beta 9\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2008-01-07 16:13+0800\n" "Last-Translator: Wady \n" "Language-Team: Wady \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\\\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: sitemap.php:888 msgid "Comment Count" msgstr "评论数" #: sitemap.php:900 msgid "Uses the number of comments of the post to calculate the priority" msgstr "通过日志评论数来计算优先级" #: sitemap.php:960 msgid "Comment Average" msgstr "平均评论数" #: sitemap.php:972 msgid "Uses the average comment count to calculate the priority" msgstr "通过平均评论数来计算优先级" #: sitemap.php:1035 msgid "Popularity Contest" msgstr "热门日志" #: sitemap.php:1047 msgid "Uses the activated Popularity Contest Plugin from Alex King. See Settings and Most Popular Posts" msgstr "使用已激活的 Alex King 编写的热门日志插件。查看 热门日志设置最热门的日志" #: sitemap.php:2521 msgid "XML-Sitemap Generator" msgstr "XM 站点地图生成器" #: sitemap.php:2521 msgid "XML-Sitemap" msgstr "XML 站点地图" #: sitemap.php:2706 msgid "Thank you very much for your donation. You help me to continue support and development of this plugin and other free software!" msgstr "非常感谢您的捐助。您帮助我我对本插件以及更多的免费软件进行开发和支持!" #: sitemap.php:2706 msgid "Hide this notice" msgstr "隐藏这条提示" #: sitemap.php:2712 #, php-format msgid "Thanks for using this plugin! You've installed this plugin over a month ago. If it works and your are satisfied with the results, isn't it worth at least one dollar? Donations help me to continue support and development of this free software! Sure, no problem!" msgstr "感谢使用本插件!自你安装该插件已经有一个月了,如果它让你感到满意那它是不是至少值1美元?请通过捐赠来帮助我开发和维护这个免费软件!当然,我乐意捐赠你!" #: sitemap.php:2712 msgid "No thanks, please don't bug me anymore!" msgstr "对不起,不要再骚扰我!" #: sitemap.php:2732 #: sitemap.php:2944 msgid "XML Sitemap Generator for WordPress" msgstr "WordPress 的 XML 站点地图生成器" #: sitemap.php:2845 msgid "Configuration updated" msgstr "配置已更新" #: sitemap.php:2846 msgid "Error while saving options" msgstr "保存选项时出错" #: sitemap.php:2848 msgid "Pages saved" msgstr "页面已保存" #: sitemap.php:2849 msgid "Error while saving pages" msgstr "保存页面时出错" #: sitemap.php:2853 #, php-format msgid "Robots.txt file saved" msgstr "Robots.txt 文件已保存" #: sitemap.php:2855 msgid "Error while saving Robots.txt file" msgstr "保存 Robots.txt 文件时出错" #: sitemap.php:2863 msgid "The default configuration was restored." msgstr "已恢复到默认设置。" #: sitemap.php:2960 #: sitemap.php:2977 msgid "open" msgstr "打开" #: sitemap.php:2961 #: sitemap.php:2978 msgid "close" msgstr "关闭" #: sitemap.php:2962 #: sitemap.php:2979 msgid "click-down and drag to move this box" msgstr "使用鼠标拖拽以移动方框" #: sitemap.php:2963 #: sitemap.php:2980 msgid "click to %toggle% this box" msgstr "点击%toggle%此框" #: sitemap.php:2964 #: sitemap.php:2981 msgid "use the arrow keys to move this box" msgstr "通过方向键移动这个框" #: sitemap.php:2965 #: sitemap.php:2982 msgid ", or press the enter key to %toggle% it" msgstr ",或者按下回车键来%toggle%它" #: sitemap.php:2993 msgid "About this Plugin:" msgstr "关于本插件:" #: sitemap.php:2995 msgid "Plugin Homepage" msgstr "插件主页" #: sitemap.php:2996 msgid "Notify List" msgstr "通告列表" #: sitemap.php:2997 msgid "Support Forum" msgstr "支持论坛" #: sitemap.php:2998 msgid "Donate with PayPal" msgstr "通过 PayPal 捐助" #: sitemap.php:2999 msgid "My Amazon Wish List" msgstr "我的亚马逊愿望列表" #: sitemap.php:3000 msgid "translator_name" msgstr "翻译作者" #: sitemap.php:3000 msgid "translator_url" msgstr "翻译地址" #: sitemap.php:3004 msgid "Sitemap Resources:" msgstr "站点地图资源:" #: sitemap.php:3006 #: sitemap.php:3012 msgid "Webmaster Tools" msgstr "站长工具" #: sitemap.php:3007 msgid "Webmaster Blog" msgstr "站长博客" #: sitemap.php:3009 msgid "Site Explorer" msgstr "站点资源浏览器" #: sitemap.php:3010 msgid "Search Blog" msgstr "博客搜索" #: sitemap.php:3013 msgid "Webmaster Center Blog" msgstr "站长中心博客" #: sitemap.php:3015 msgid "Sitemaps Protocol" msgstr "站点地图协议" #: sitemap.php:3016 msgid "Official Sitemaps FAQ" msgstr "官方 FAQ" #: sitemap.php:3017 msgid "My Sitemaps FAQ" msgstr "我的 Sitemaps FAQ" #: sitemap.php:3022 msgid "Recent Donations:" msgstr "近期的捐助:" #: sitemap.php:3026 msgid "List of the donors" msgstr "资助列表" #: sitemap.php:3028 msgid "Hide this list" msgstr "隐藏本列表" #: sitemap.php:3031 msgid "Thanks for your support!" msgstr "感谢您的支持!" #: sitemap.php:3043 msgid "Status" msgstr "状态" #: sitemap.php:3053 #, php-format msgid "The sitemap wasn't built yet. Click here to build it the first time." msgstr "站点地图文件尚未建立,点击这里以初次建立。" #: sitemap.php:3059 msgid "Your sitemap was last built on %date%." msgstr "您的 Sitemap 文件已经建立于%date%。" #: sitemap.php:3061 msgid "There was a problem writing your sitemap file. Make sure the file exists and is writable. Learn more参考zipped) was last built on %date%." msgstr "站点地图文件(zipped)已经建立于%date%。" #: sitemap.php:3070 msgid "There was a problem writing your zipped sitemap file. Make sure the file exists and is writable. Learn more参考successfully notified about changes." msgstr "Google 已经成功获取了本次更新的信息。" #: sitemap.php:3079 msgid "It took %time% seconds to notify Google, maybe you want to disable this feature to reduce the building time." msgstr "耗时 %time% 秒来通知 Google,您可以关闭这个设置来减少重建时间。" #: sitemap.php:3082 #, php-format msgid "There was a problem while notifying Google. View result" msgstr "通告到 Google 时出错。查看" #: sitemap.php:3088 msgid "YAHOO was successfully notified about changes." msgstr "Yahoo 已经成功获取了这次更新的信息。" #: sitemap.php:3091 msgid "It took %time% seconds to notify YAHOO, maybe you want to disable this feature to reduce the building time." msgstr "耗时 %time% 秒来通知 YAHOO,您可以关闭这个设置来减少重建时间。" #: sitemap.php:3094 #, php-format msgid "There was a problem while notifying YAHOO. View result" msgstr "通告到 Yahoo 时出错。查看" #: sitemap.php:3100 msgid "MSN was successfully notified about changes." msgstr "MSN 已经成功获取了这次更新的信息。" #: sitemap.php:3103 msgid "It took %time% seconds to notify MSN.com, maybe you want to disable this feature to reduce the building time." msgstr "耗时 %time% 秒来通知 MSN.com,您可以关闭这个设置来减少重建时间。" #: sitemap.php:3106 #, php-format msgid "There was a problem while notifying MSN.com. View result" msgstr "通告到 MSN.com 时出错。查看" #: sitemap.php:3112 msgid "Ask.com was successfully notified about changes." msgstr "Ask.com 已经成功获取了这次更新的信息。" #: sitemap.php:3115 msgid "It took %time% seconds to notify Ask.com, maybe you want to disable this feature to reduce the building time." msgstr "耗时 %time% 秒来通知 Ask.com,您可以关闭这个设置来减少重建时间。" #: sitemap.php:3118 #, php-format msgid "There was a problem while notifying Ask.com. View result" msgstr "通告到 Ask.com 时出错。查看" #: sitemap.php:3126 msgid "The building process took about %time% seconds to complete and used %memory% MB of memory." msgstr "重建工作耗时 %time% 秒,使用了 %memory% MB 内存。" #: sitemap.php:3128 msgid "The building process took about %time% seconds to complete." msgstr "重建工作耗时 %time% 秒。" #: sitemap.php:3132 msgid "The content of your sitemap didn't change since the last time so the files were not written and no search engine was pinged." msgstr "自上一次更新后,您的站点内容未曾改变,因此站点地图文件未被写入,搜索引擎未被通告。" #: sitemap.php:3136 msgid "The last run didn't finish! Maybe you can raise the memory or time limit for PHP scripts. Learn more" msgstr "上次运行脚本未能完成!也许您应该提高 PHP 脚本内存使用上限以及脚本执行时间上限。了解更多" #: sitemap.php:3138 msgid "The last known memory usage of the script was %memused%MB, the limit of your server is %memlimit%." msgstr "已知上次脚本占用 %memused% MB 内存,服务器限制为 %memlimit%。" #: sitemap.php:3142 msgid "The last known execution time of the script was %timeused% seconds, the limit of your server is %timelimit% seconds." msgstr "已知上次脚本耗时 %timeused% 秒,服务器限制为 %timelimit% 秒。" #: sitemap.php:3146 msgid "The script stopped around post number %lastpost% (+/- 100)" msgstr "脚本在执行 %lastpost% 篇日志后停止(+/- 100)" #: sitemap.php:3149 #, php-format msgid "If you changed something on your server or blog, you should rebuild the sitemap manually." msgstr "如果您修改了服务器设置或者博客设置,您应该重建站点地图。" #: sitemap.php:3151 #, php-format msgid "If you encounter any problems with the build process you can use the debug function to get more information." msgstr "如果您在重建时碰到任何问题,您可以使用 调试功能 以获取更多信息。" # msgid "Rebuild Sitemap" # msgstr "" #: sitemap.php:3164 msgid "Basic Options" msgstr "基本选项" #: sitemap.php:3168 msgid "Sitemap files:" msgstr "站点地图文件:" #: sitemap.php:3168 #: sitemap.php:3183 #: sitemap.php:3203 #: sitemap.php:3236 #: sitemap.php:3253 msgid "Learn more" msgstr "了解更多" #: sitemap.php:3173 msgid "Write a normal XML file (your filename)" msgstr "写入常规 XML 文件 (文件名称)" #: sitemap.php:3179 msgid "Write a gzipped file (your filename + .gz)" msgstr "写入 GZip 压缩文件 (文件名称 + .gz)" #: sitemap.php:3183 msgid "Building mode:" msgstr "重建模式:" #: sitemap.php:3188 msgid "Rebuild sitemap if you change the content of your blog" msgstr "若博客内容有改动,则重建站点地图" #: sitemap.php:3195 msgid "Enable manual sitemap building via GET Request" msgstr "允许以 GET 请求方式重建站点地图" #: sitemap.php:3199 msgid "This will allow you to refresh your sitemap if an external tool wrote into the WordPress database without using the WordPress API. Use the following URL to start the process: %1 Please check the logfile above to see if sitemap was successfully built." msgstr "这将允许您通过一个不使用 WordPress API 的外部工具写入到数据库时刷新地点地图文件。只需要通过 %1 来开启重建工作。如果站点地图成功重建,请检查上面 Log 文件。" #: sitemap.php:3203 msgid "Update notification:" msgstr "更新通告:" #: sitemap.php:3207 msgid "Notify Google about updates of your Blog" msgstr "对 Google 通告更新" #: sitemap.php:3208 #, php-format msgid "No registration required, but you can join the Google Webmaster Tools to check crawling statistics." msgstr "注册不是必需的,但您可以通过加入 Google Webmaster Tools 来检查收录情况。" #: sitemap.php:3212 msgid "Notify MSN Live Search about updates of your Blog" msgstr "对 MSN Live Search 通告更新" #: sitemap.php:3213 #, php-format msgid "No registration required, but you can join the MSN Live Webmaster Tools to check crawling statistics." msgstr "注册不是必需的,但您可以通过加入 MSN Live Webmaster Tools 来检查收录情况。" #: sitemap.php:3217 msgid "Notify Ask.com about updates of your Blog" msgstr "对 Ask.com 通告更新" #: sitemap.php:3218 msgid "No registration required." msgstr "无须注册" #: sitemap.php:3222 msgid "Notify YAHOO about updates of your Blog" msgstr "对 Yahoo 通告更新" #: sitemap.php:3223 msgid "Your Application ID:" msgstr "你的程序 ID:" #: sitemap.php:3224 #, php-format msgid "Don't you have such a key? Request one here! %s2" msgstr "你没有 Key?在这获取一个! %s2" #: sitemap.php:3231 #, php-format msgid "Modify or create %s file in blog root which contains the sitemap location." msgstr "在 sitemap 文件所在的博客根目录修改或建立 %s 文件。" #: sitemap.php:3234 msgid "File permissions: " msgstr "文件权限:" #: sitemap.php:3239 msgid "OK, robots.txt is writable." msgstr "情况良好,robots.txt 可写。" #: sitemap.php:3241 msgid "Error, robots.txt is not writable." msgstr "发生错误,robots.txt 不可写。" #: sitemap.php:3245 msgid "OK, robots.txt doesn't exist but the directory is writable." msgstr "情况良好,robots.txt 不存在但目录可写。" #: sitemap.php:3247 msgid "Error, robots.txt doesn't exist and the directory is not writable" msgstr "发生错误,robots.txt 不存在并且目录不可写" # msgid "Rebuild Sitemap" # msgstr "" #: sitemap.php:3253 msgid "Advanced options:" msgstr "高级选项" #: sitemap.php:3256 msgid "Limit the number of posts in the sitemap:" msgstr "站点地图中的日志数量上限:" #: sitemap.php:3256 msgid "Newer posts will be included first" msgstr "最新的日志会首先列入其中" #: sitemap.php:3259 msgid "Try to increase the memory limit to:" msgstr "尝试将内存上限增加到:" #: sitemap.php:3259 msgid "e.g. \"4M\", \"16M\"" msgstr "例如: “4M”,“16M”" #: sitemap.php:3262 msgid "Try to increase the execution time limit to:" msgstr "尝试将执行时限增加到:" #: sitemap.php:3262 msgid "in seconds, e.g. \"60\" or \"0\" for unlimited" msgstr "以秒为单位,例如 60。设置为 0 则不限制。" #: sitemap.php:3265 msgid "Include a XSLT stylesheet:" msgstr "引入一个 XSLT 样式表:" #: sitemap.php:3265 msgid "Use Default" msgstr "使用默认值" #: sitemap.php:3265 msgid "Full or relative URL to your .xsl file" msgstr "xsl 文件的绝对 URL 或相对 URL" #: sitemap.php:3270 msgid "Enable MySQL standard mode. Use this only if you're getting MySQL errors. (Needs much more memory!)" msgstr "开启 MySQL 标准模式。如果出现 MySQL 错误请启用该设置。(需要消耗更多内存)" #: sitemap.php:3276 msgid "Build the sitemap in a background process (You don't have to wait when you save a post)" msgstr "以后台进程形式重建(当你保存日志时无需再等待)" #: sitemap.php:3280 msgid "Exclude the following posts or pages:" msgstr "排除以下日志和页面:" #: sitemap.php:3280 msgid "List of IDs, separated by comma" msgstr "ID 列表,用逗号间隔" #: sitemap.php:3292 msgid "Additional pages" msgstr "其它页面" #: sitemap.php:3297 msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.
For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com" msgstr "您可以在此指定那些应被纳入站点地图但又不属于博客内容的文件或 URL。
比如,您的域名是 www.foo.com,您的博客位于 www.foo.com/blog,或许您希望将主页包含到 www.foo.com 中。" #: sitemap.php:3299 #: sitemap.php:3610 msgid "Note" msgstr "注意" #: sitemap.php:3300 msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the "Location of your sitemap file" section on this page)!" msgstr "如果您的博客是在子目录下而您想要增加的页面并不在博客所在的目录下面,您必须将您的站点地图放到您站点的的根目录下。(参见本页 "站点地图的位置" 小节)!" #: sitemap.php:3302 #: sitemap.php:3448 msgid "URL to the page" msgstr "页面 URL" #: sitemap.php:3303 msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home " msgstr "输入页面的 URL。范例:http://www.xxx.com/index.html 或者 www.xxx.com/home " #: sitemap.php:3305 #: sitemap.php:3449 msgid "Priority" msgstr "优先级" #: sitemap.php:3306 msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint." msgstr "选择该页面相对于其它页面的优先级。例如:您的首页或许会比版权声明的优先级要高。" #: sitemap.php:3308 #: sitemap.php:3451 msgid "Last Changed" msgstr "最近更改" #: sitemap.php:3309 msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)." msgstr "输入最近更改的日期,格式为 YYYY-MM-DD (例如:2005-12-31)(可选)" #: sitemap.php:3450 msgid "Change Frequency" msgstr "设定更新频率" #: sitemap.php:3452 msgid "#" msgstr "#" #: sitemap.php:3457 msgid "No pages defined." msgstr "还沒有页面已被设定" #: sitemap.php:3462 msgid "Add new page" msgstr "新增页面" #: sitemap.php:3473 msgid "Post Priority" msgstr "日志优先级" #: sitemap.php:3477 msgid "Please select how the priority of each post should be calculated:" msgstr "请选择所有日志的优先级的计算方式:" #: sitemap.php:3479 msgid "Do not use automatic priority calculation" msgstr "不自动计算优先级" #: sitemap.php:3479 msgid "All posts will have the same priority which is defined in "Priorities"" msgstr "所有的日志将会有同样的优先级。" #: sitemap.php:3496 msgid "Location of your sitemap file" msgstr "站点地图的位置" #: sitemap.php:3501 msgid "Automatic detection" msgstr "自动检测" #: sitemap.php:3505 msgid "Filename of the sitemap file" msgstr "站点地图文件名" #: sitemap.php:3508 msgid "Detected Path" msgstr "检测到的路径" #: sitemap.php:3508 msgid "Detected URL" msgstr "检测到的 URL" #: sitemap.php:3513 msgid "Custom location" msgstr "自定义位置" #: sitemap.php:3517 msgid "Absolute or relative path to the sitemap file, including name." msgstr "站点地图的绝对路径或相对路径,包括文件名。" #: sitemap.php:3519 #: sitemap.php:3528 msgid "Example" msgstr "范例" #: sitemap.php:3526 msgid "Complete URL to the sitemap file, including name." msgstr "站点地图的完整 URL,包括文件名。" #: sitemap.php:3545 msgid "Sitemap Content" msgstr "站点地图内容" #: sitemap.php:3553 msgid "Include homepage" msgstr "包含首页" #: sitemap.php:3559 msgid "Include posts" msgstr "包含文章" #: sitemap.php:3565 msgid "Include static pages" msgstr "包含静态页面" #: sitemap.php:3571 msgid "Include categories" msgstr "包含分类" #: sitemap.php:3577 msgid "Include archives" msgstr "包含存档" #: sitemap.php:3584 msgid "Include tag pages" msgstr "包含标签页面" #: sitemap.php:3591 msgid "Include author pages" msgstr "包含作者页面" #: sitemap.php:3605 msgid "Change frequencies" msgstr "更改频率" #: sitemap.php:3611 msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages." msgstr "请注意,下列各选项值仅作参考,并非强制规定。虽然搜索引擎爬虫会考虑这些信息以做出決定,对于标记为\"Hourly\"的页面,实际抓取频率可能并非那么高,对于标记为\"Yearly\"的页面,实际抓取频率可能也并非那么低。搜索引擎爬虫也会周期性地抓取被标记为\"Never\"的页面,以便处理那些页面中预料之外的更改。" #: sitemap.php:3617 #: sitemap.php:3683 msgid "Homepage" msgstr "首页" #: sitemap.php:3623 msgid "Posts" msgstr "日志" #: sitemap.php:3629 #: sitemap.php:3701 msgid "Static pages" msgstr "静态页面" #: sitemap.php:3635 #: sitemap.php:3707 msgid "Categories" msgstr "分类" #: sitemap.php:3641 msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)" msgstr "当前每月存档(应与首页相同)" #: sitemap.php:3647 msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)" msgstr "较旧的存档(仅当修改旧日志的时候才会改变)" #: sitemap.php:3654 #: sitemap.php:3720 msgid "Tag pages" msgstr "标签页面" #: sitemap.php:3661 #: sitemap.php:3727 msgid "Author pages" msgstr "作者页面" #: sitemap.php:3675 msgid "Priorities" msgstr "优先级" #: sitemap.php:3689 msgid "Posts (If auto calculation is disabled)" msgstr "日志(若禁用自动计算)" #: sitemap.php:3695 msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)" msgstr "日志最低优先级 (若启用自动计算)" #: sitemap.php:3713 msgid "Archives" msgstr "存档" #: sitemap.php:3738 msgid "Update options" msgstr "更新选项" #: sitemap.php:3739 msgid "Reset options" msgstr "重置选项"